Son allure atteste sa modestie.
他举止说明了他谦虚。
Il a su rester simple malgré ses nouvelles fonctions.
他虽然担任了新职, 但仍保持谦虚。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本好品质,但不要怀潜在价值.
La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.
谦虚能铲除傲慢高山。
Il est bien modeste, il en est d'autant plus estimé.
由于他很谦虚, 他就更受人尊敬。
J’ai été très content(e) de travailler à ses côtés même si c’est un homme dur.
很乐意在他身边工作即使是个严厉男人。他吝啬称赞但不吝啬批评,他个态度,有利于学会谦虚。
Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人给献花,们很难表现得谦虚。
La modestie de cet homme est connue de tous .
人谦虚是人所共知。
C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.
他是一位谦虚人, 从来不拿自己头衔炫耀。
Il en agit ainsi non par modestie.
他样做并非出于谦虚。
Il est important d'avoir un maintien simple .
谦虚态度是十分重要。
Il est d'autant plus estimé, qu'il est bien modeste.
他愈是谦虚, 就愈是受人尊敬。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他谦虚和他工作热情同样使他受到推崇。
Vous manquez de modestie et cela ?
缺少谦虚品质?
Il a su gagner la confiance de tous, avec grâce, modestie, souplesse et ouverture d'esprit.
他以优雅、谦虚、灵活和开诚布公态度赢得了大家信任。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚人。
Je crois, très humblement, avoir fait de mon mieux.
很谦虚地说,已尽所能。
Il est très modeste lorsqu'il se décrit.
他在谈到自己过于谦虚。
Mon pays aborde le sujet des migrations avec humilité.
国谦虚地对待移徙问题。
J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.
还有,谦虚点说,今天也是意大利担任主席开始。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'humilité, c'est aussi accepter de ne pas être parfait et de faire des erreurs.
谦虚也是接受不完美和犯错误。
Malgré sa popularité, Diana reste humble et elle en est d'autant plus appréciée.
尽管她很受欢迎,但戴安娜仍然保持谦虚,因此她更受人们赞赏。
Je suis, en toute modestie, le meilleur joueur de soccer au monde.
我谦虚地说,我是世界上最好的足球运动员。
Numéro 5. Elle n'a pas besoin d'attention et est humble.
第五,他不需要关注,而且很谦虚。
Les personnes matures sont humbles et ne cherchent pas à attirer l'attention sur elles.
成熟的人是谦虚的,不起人们的注意。
Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.
人们认为谦虚的伙伴比傲慢的伙伴更具吸。
Et, si nous pouvions humblement demander un " like" , ce serait super apprécié.
而且,如果我们能谦虚地请你点一个赞,我们将不胜感激。
Il fut modeste dans sa gloire, et sa réputation s’en accrut.
他谦虚地对待他的这份荣誉以及因此得到的名声。
Et franchement, vous pouvez le dire, avec toute humilité.
坦率地说,你可以谦虚地这样说。
Bergotte eut un sourire de modestie et protesta que c'était des pages sans importance.
贝戈特谦虚地一笑,辩解说那篇文章没什么价值。
Puis vient David, un modeste berger qui abat le titan Goliath avec sa seule fronde.
然后是大卫,他是一个谦虚的牧羊人,他用他唯一的弹弓击倒了泰坦歌利亚。
Pas de la modestie de ma part.
这不是谦虚。
Ils sont si modestes ! le public les gêne.
他们是那么谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。
Cela ne se dit pas moins, Paganel, » répondit le major en souriant modestement.
“道理尽管是道理,事实依然是事实。”麦克那布斯谦虚微笑着回答。
Sois pas modeste, tu en as coincé d'autres, des fraudeurs.
别谦虚啊 你可逮住不少逃税漏税的。
Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.
一种绝无仅有的美德显示在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些细微的差别会让你觉得很谦虚。
Nous ne nous soustrayons pas, mais nous bâtissons un partenariat humble, exigeant et de long terme.
我们并不回避彼此,而是建立一种谦虚、高要的长期合作伙伴关系。
Si on n'est pas humble devant l'œuvre, on inventera et il ne faut surtout pas inventer.
如果我们在工作面前不谦虚,我们就会发明,最重要的是我们不能发明。
En toute modestie, j'écoute mes morceaux.
谦虚地说,我听了我的歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释