有奖纠错
| 划词

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方谈判

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont achoppé sur ce point.

谈判在这个问题上受挫。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident risque de nuire aux négociations.

这事件有可能阻挠谈判进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了突。

评价该例句:好评差评指正

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

谈判均对结果表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

谈判正在步获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.

经过两天的谈判,争端解决了。

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

在罢前没有恢复谈判的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.

会见可能是真正谈判端。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

这类谈判找他去是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

Il reste pessimiste sur la suite des négociations.

对于以后的谈判他仍抱悲观看法。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement doit entamer des négociations sur cette question le plus rapidement possible.

裁军谈判会议必需就此问题尽快谈判

评价该例句:好评差评指正

Il constituera l'une des grandes priorités des négociations de la Conférence, du désarmement.

应成裁军谈判会议的首要优先谈判事项。

评价该例句:好评差评指正

Les parties qui négocient un accord souhaitent que ce dernier soit efficace.

谈判协议的当事人希望谈判结果能够生效。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方观点对立的时候,就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.

在这以前提下,他保证愿意谈判

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的谈判“公而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

Les parties aux conventions collectives négocient les conditions de travail.

集体谈判的各方在作条件上进行谈判

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations devraient commencer rapidement à la Conférence du désarmement.

应尽早在裁军谈判会议内这些谈判

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas de parlementaire possible. On veut mourir pourvu qu’on tue.

没有的可能,人们拼死厮杀。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与并签署国家间的条约。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要和所有的工会进行真正的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

于这是最高价格,最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La sécurité d'Israël n'est pas négociable.

以色列的安全不容

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始的国家并没有启动真正的投资。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经过长期,漫威被迪士尼收购。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 终于开始。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mus par cette pensée, les frères Cointet vinrent parler à David Séchard.

弟兄俩存着这个心思去跟大卫·赛夏

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?

“您这不会是要跟她媾和吧?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.

一个月就这样过去了,没有前进一步。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的终于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,失败后,战斗又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.

每次与供应商进行时,你是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.

俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进行和平

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.

将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pourtant celui qui avait la clef parlementa, uniquement pour gagner du temps.

但有钥匙的人和他,为了故意拖延时间。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.

但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接