有奖纠错
| 划词

BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.

他持之以恒地促谈判获得结果的精敬意。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident risque de nuire aux négociations.

这事件有可能阻挠谈判进行。

评价该例句:好评差评指正

Aucune reprise des négociations n'est prévue avant le début de la grève.

在罢工开始前没有恢复谈判的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人在谈判过程中起了极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

效的谈判,我们公司的经理和洛格郎先生进行了友爱的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résolu un conflit par la négociation.

他们通过谈判化解了一次冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.

这位经理借口生产的困难,在谈判中寸步不让。

评价该例句:好评差评指正

Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.

双方立的时候,就需要谈判协商。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判

评价该例句:好评差评指正

Cette rencontre pourrait être l'amorce d'une négociation véritable.

这次会见可能是一次真正谈判的开端。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est dans ce cadrequ'il assure vouloir négocier.

在这以前提下,他保证愿意谈判

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont achoppé sur ce point.

谈判在这个问题上受挫。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été leur intermédiaire dans cette négociation.

在这次谈判中,她为他们当了调停人。

评价该例句:好评差评指正

Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.

经过两天的谈判,争端解决了。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturel de s'adresser à lui pour ces négociations.

这类谈判找他去是理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.

欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。

评价该例句:好评差评指正

D. Tous les négociateurs se sont déclarés satisfaits des résultats.

谈判结果满意。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en France une tradition de négociation à table qui commence à évoluer.

在法国, 有在饭桌上谈判的传统, 现在这一传统开始有了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱莫能助, 爱某物甚于一切, 爱慕, 爱慕<书>, 爱慕地注视着, 爱慕某人, 爱慕者, 爱闹的孩子, 爱闹着玩的, 爱闹着玩的性格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.

政府要和所有的工会进

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.

每次与供应商进时,你是怎么做的?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的终于产生了解决方案。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.

A : 达到了。如果一切顺利,四月份将继续进协商

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La compagnie peut facilement négocier les frais de stationnement, de décollage et d'atterrissage.

这让它能够轻松地与机场停机费、起费和降落费。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.

1841年3月,失败后,战斗又重新

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais son plus gros défi, il le relèvera en 2016 avec la négociation du Brexit.

但他将在2016年面临最大的挑战——英国脱欧

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils participent aux négociations et signent des traités entre les pays.

他们参与并签署国家间的条约。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.

由于这是最高价格,最终还是结束了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.

这没有让国际把这个问题简化。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经的国家并没有启动的投资。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ces obligations d'achat, maintes fois renégociées depuis, vont participer à redéfinir le paysage cinématographique français.

这些购买义务经过多次重新,重新定义了法国的电影业格局。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没过的事

La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.

这时,电话铃突然响起来,打断了两人的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 2009 après de longues négociations, Marvel est acheté.

2009年,经过长期,漫威被迪士尼收购。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?

“您这不会是要跟她媾和吧?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !

“您把我当成什么人啦?是她在跟我!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bismarck souhaite en effet négocier la paix avec un gouvernement le plus légitime possible.

俾斯麦希望与一个尽可能合法的政府进和平

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le 29 avril, on entre enfin en négociation.

4 月 29 日,终于

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors quand la piraterie complique ce désir d'expansion, leur premier réflexe, c'est la négociation.

因此,当海盗活动影响到欧洲的扩张计划时,欧洲人的第一反应就是

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.

将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼, 碍于, 碍于情面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接