Le «juste prix» était le mot d'ordre.
这个议程的关键词是,“调整价格”。
Elle peut être adaptée à la plupart des besoins médicaux, sans qu'il n'en soit forcément coûteux, et permettre ainsi d'appliquer une méthode du saute-mouton à l'amélioration médicale en contournant les dépenses de prestations des soins de santé traditionnels.
远距医学可根据多医疗需求而专门调整;价格不必昂贵,可省下提供传统保健所需花费,采取一种跳越办法
医疗。
Assurer la vérité des prix par la mise en œuvre de politiques macroéconomiques responsables, conjuguée à une accélération de la libéralisation, de la déréglementation et, surtout, des privatisations, devait permettre non seulement d'exploiter plus efficacement les ressources en Afrique, mais aussi d'attirer l'IED, cette fois en conformité avec les «fondamentaux du marché».
通过良好的宏观经济政策调整价格,同时迅速地进行自由化、放松管制以及,最重要的是,私有化,不仅可以导致更有效地利非洲的现有资源,而且遵循“市场基本原则”吸收外国直接投资。
Les règles actuelles de l'UE, de l'AMP et de l'ALENA ne comportent pas de dispositions expresses pour les accords-cadres, mais on estime qu'elles pourraient s'appliquer telles quelles à la plupart d'entre eux, à l'exception de ceux, par exemple, dans lesquels il y a modification des prix des offres après la première étape ou un simple roulement des fournisseurs.
欧盟、《政府采购协定》和《北美自由贸易协定》的现行规则都未对框架协议作出明确的规定,但据认为,除涉及在第一阶段后调整招标价格或干脆轮换供应商的规则之外的其他规则都可以涵盖绝大多类型的框架协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。