有奖纠错
| 划词

L’origine de cette appellation date de 1830 mais on connait plusieurs versions.

最早说法来自士兵们称呼那些早期移民,因为他们穿着黑色靴子。

评价该例句:好评差评指正

J'aime très ce genre habituellement d'AM la vue heureuse.

我很喜欢这种平常就是幸福说法

评价该例句:好评差评指正

V. à propos des ampoules à incandescence, laquelle des 4 affrimations suivantes est la bonne?

关于白炽灯泡,下列哪一种说法是正确

评价该例句:好评差评指正

I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?

关于世卫组织,下述哪种说法是正确

评价该例句:好评差评指正

Si je continuais à boire, selon vous, j’y passerais?(fam.)(16)

按您说法,假如我继续喝下,我会醉死

评价该例句:好评差评指正

Bah c'est pour ça qu'on dit « la liberté ou la mort ».

因此也有“要么自由要么死说法

评价该例句:好评差评指正

Ce discours est une insulte au drapeau national.

这种说法是对国旗侮辱。

评价该例句:好评差评指正

La théorie du Big bang est une version du créationnisme.

大爆炸理论是宇宙创造学说一种说法

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point particulier il exsite de nombreuses versions des faits.

田信玄举例,关于他死有诸多版本说法

评价该例句:好评差评指正

Un «appel au secours», selon un consultant cité par le quotidien britannique.

根据这份英国日报所引一个顾问说法,这是一声“求救呼唤”。

评价该例句:好评差评指正

“Quand les hommes ne peuvent changer les choses, ils changent les mots。”

当人们无法改变事实,他们就改变说法

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel cette Déclaration n'est pas contraignante ne nous a pas beaucoup plu.

我们对《宣言》不具约束力说法不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.

提交人承认反政府,但不同意关于他支持暴力任何说法

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'a pas reçu d'informations susceptibles de confirmer de telles spéculations.

联合国尚未获得任何证据证实这些说法

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis de M. Holmes que cette tendance est particulièrement inquiétante.

我们同意霍姆斯先生说法,即这种趋势令人深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

评价该例句:好评差评指正

Cette affirmation a également été confirmée par plusieurs déclarations publiques du Directeur général de l'AIEA.

原子能机构总干事在他各次公开讲中也证实了这一说法

评价该例句:好评差评指正

Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.

根据世界卫生组织(世卫组织)说法,每投资一美元可产出3到34美元经济回报,具体多少视地区情况而定。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc erroné de parler de « régime d'après Kyoto ».

因此,提出“后京都制度”说法并不确切。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que notre Conseil et l'ONU ne peuvent accepter une telle affirmation.

我认为,安全理事会不能接受这种说法——联合国不能接受这种说法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地道法语

Je ne suis pas d'accord avec cette manière de voir.

不同意这种说法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La version plus polie de " faire la gueule" , c'est faire la tête.

比“拉着脸”礼貌一点的说法是“板着脸”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Autrement dit, selon Fibiger, l’ingestion de ce ver parasite entraîne un cancer.

话说,根据菲比格的说法,摄入这种寄生虫会导致癌症。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Il est lié à une histoire d'amour qui s'est passée dans l'ancienne Chine.

这种说法来源于中国古代一个爱情故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.

是的,当然!法语疑问,有不同种方说法

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Moi, je ne suis pas d'accord avec vous, c'est super, le roller !

不同意你的说法,轮滑很酷啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

« Je suis, si vous voulez, un restaurateur en plein vent. »

“如果你愿意接受这样的说法则是一个露天餐馆老板。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est une revendication classique des morceaux de rap.

这是说唱歌曲的经典说法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bon, c’est assez formel, on ne l’utilise pas tous les jours.

这个说法比较们日常生活中用得不多。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

D'après elle, la cuisine française, c'est la meilleure du monde.

照她的说法,法国的烹饪是世界上最好的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ne se méfie jamais assez des locutions consacrées.

大家总是非常相信那些固定不变的说法

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc dans ce cas-là, le plus normal c'est de dire, lundi, je vais voir Nicolas.

这时最常规的说法是周一要去看Nicolas。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et dans l'espace francophone, il ne vaut pas mieux.

而在说法语的地区,它也不值得更好的说法

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh oui, beaucoup d’étudiants le disent. Pourtant, il ne faut pas dire cela.

很多大学生这么说。但这个说法是错误的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, pas vraiment parce que c'est à plus tard.

这不是真的缩略词,因为它的完整说法是à plus tard。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Oui, moi je suis d'accord avec toi.

是的,同意你的说法

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

On y croit pas trop, mais bon, ça fait changer les choses.

这种说法并不能使人信服,但好吧,至少事情有在改变。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tout ça, ce sont des façons de dire " au fur et à mesure" .

这些都是“逐渐”的说法

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le contraire, ce serait " brusquement, subitement, en une fois" .

相反的说法是“brusquement, subitement, en une fois”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

» Tout ça, ça marchait exactement de la même façon.

这些说法都是确的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aulodontes, aulof(f)ée, aulofée, auloffée, Aulolepidae, Aulophorus, Aulopidae, aulos, Aulosphaere, Aulostomidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接