Je dis cela parce que nous ne disposons que du pouvoir de persuasion.
我这样是因为,我们只有服的权力。
Il nous a démontré par des arguments convaincants.
他以具有服力的证据向我们作了论证。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了服他的国民,他还有许多工作要做。
Il suffit de quelques exemples éloquents pour démontrer ce que je viens de dire.
几个有服力的例子足以我的看法。
Mais nous ne pouvons compter sur la seule efficacité de l'engagement moral.
但是我们不能仅依赖德服力的功效。
Il ne pouvait y avoir de document plus complet ni plus convaincant.
不可能有比这更全面和更有服力的文件了。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们终服他放弃他的计划。
Nous n'avons, à ce jour, entendu aucun argument nous convainquant que cette pratique doive changer.
没有人向我们提出任何有服力的理由来该改变这种惯例。
À l'heure actuelle, le marché n'offre à cet égard que très peu d'exemples probants.
市面上目前只有极少量的几种此类有服力的材料。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈瓦那举行的地区研讨会就是一个很有服力的证。
Ces résultats préliminaires décisifs donneront lieu à des recherches plus approfondies.
进一步研究将仔细考察这些初步但具有服力的调查结果。
Elle offre des moyens concrets, impartiaux et légitimes de conformité en matière de vérification.
公约给核查守约情况提供了具有服力的、公正和合法的手段。
Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est un exemple éloquent.
塞拉利昂问题特别法庭就是这方面很有服力的一个例子。
C’est qu’un euro fort (et stable) a aussi ses avantages, comme en ont toujours été convaincus les Allemands.
强势(和稳定)的欧元也有其好处,德国总是被这样服的pull franklin marshall。
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由服我们接受你的申请?
Il n'est guère facile de trouver d'autres formules convaincantes, à moins de bouleverser le projet.
如果不希望大幅度更改草案,则很难找到其他有服力的方案。
Les principes d'Ezulwini sont vraiment impératifs pour la cause africaine.
埃祖尔韦尼原则对非洲事业具有非常的服力。
Il faut des réponses convaincantes, ainsi que des mécanismes et des partenariats véritablement efficaces.
需要提出有服力的答案,还需要切实有效的机制和合作伙伴关系。
M. MARADIAGA (Honduras) juge les arguments en faveur du maintien de l'article 11 convaincants.
MARADIAGA先生(洪都拉斯),赞成保留第11条的论点是有服力的。
L'État partie aurait réussi à persuader des personnes innocentes d'acheter des biens acquis illégalement.
提交人,缔约国成功地服无辜的人购买以非法方式获取的贵重物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour commencer, ce sont deux immenses chefs qu'il va falloir convaincre.
而首先需要说服的是出的顶级大厨。
Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.
“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他是没有法子说服的。
Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.
你不能露出说服他人的神情。
Alors c'est la raison pour laquelle je suis persuadé...
这就是我被说服了的理由。
Pour l'époque, c'est un geste qui est plutôt convaincant.
就当时而言,这是一相当有说服力的举动。
Heureusement, il va nous rester une piste un peu plus convaincante !
幸运的是,我们还有一稍有说服力的线索!
Les 3 candidats qui auront fait les assiettes les plus convaincantes pourront intégrer une brigade.
做出最具说服力的菜品的三候选人将能够入一团队。
Vous allez faire, ce qu'on appelle des convincers.
你们要制造一些所谓的说服性元素。
Ce sont les parents les plus difficiles à convaincre.
这些是最难说服的父母。
Pas facile de convaincre les meilleurs informaticiens de choisir Stuttgart plutôt que la Californie.
不容易说服最好的计算机专家选择特比起利福尼亚。
Voilà Carla, une jeune maman qui a tout pour convaincre les chefs.
这是卡拉,一有说服力的年轻妈妈。
Le 1er, c'est la marge de ceux qu'on peut convaincre.
第一是那些可以被说服的边缘。
Quelle fortes persuasions tu as, c'est incroyable.
你的说服力真是无敌了,简直不可思议。
Il faut être convaincant avec peu de choses.
需要用少量的材料说服他们。
Il persuade ensuite son ami de le suivre sans son marteau ni sa ceinture de force.
然后,他说服他的朋友不携带锤子或力量腰带的情况下跟随他。
L’homme convainc sa compagne : c’est le moment ou jamais !
男人说服他的伴侣“是时候了!不然永远出不去了!”
En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.
朱莉亚还提供了许多工作证明,总算说服了学校的总务处。
À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.
我们人联合起来也许可以把固执的教授说服。
Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.
“马西米兰陪着我去,”伯爵用他那种慈爱的和最有说服力的语气说,“所以你们不必为你们的哥哥担心。”
Des arguments qui ne convainquent pas les habitants.
- 无法说服居民的论点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释