Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.
这个女孩凑妈妈耳边悄悄一个秘密。
Il n'ose pas dire les choses, il tourne autour du pot.
他没胆量这些,一直在炉子边打转。
Pappelle les liens qui existent entre eux.
他们之间的关系。
Nous ne pouvons sentir, mais ne peuvent pas dire.
我们只能感能。
L'amour est, mais l'Etat doit payer les droits.
爱一但就要付责任。
Ils apprennent par exemple à dire leur nom.
比如它们学习自己的名字。
Avez-vous comprendre les mots qui sortent de ma bouche!
你能理解我嘴里的话吗?
Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.
我奇怪他这样的话。
Il peut nommer ses camarades de collège .
他能中学时代同学的名字。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并见面在几点钟)。
Les cartes de Saint-Valentin disent ce que vous n’osez pas dire.
情人节的卡片我们敢的东西。
” Il sembla qu’il ramassait toutes ses forces pour prononcer cette phrase.
他好像聚集起所有的力气才这句话。
Jemais nous n’ aurions pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
怎么也没有想您这样的话来!
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也没想你能这种话来!
Personne ne se souviendra de toi pour tes pensées secrètes.
没有人因为你那些没有的隐秘思想记得你。
Jemais nous n’ aurio pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我们怎么也没有想您这样的话来!
De leur dire ce que je pense, je crois qu'ils seront confort vous!
向他们心里的话,我相信他们安慰你的!
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法确切的情况。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您信, 我可以是谁告诉我的。
Que mes baisers soient les mots d'amour que je ne te dis pas.
意思是让我的吻代我传达那些我没的情话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les noms ! les noms ! dites les noms !
“说出姓名来,说出姓名来!把姓名告!”
Il n'est pas impossible qu'il dise la vérité.
他不是不可能说出真相。
Donc la recette vous ne la donnerez pas?
那么,您不会说出食谱?
Il se décida donc à tout dire.
于是,他决定说出一切。
Ça veut dire que c'est quelqu'un qui n'a pas peur de dire ce qu'elle pense.
意思是她敢于说出心中所。
Les noms ! les noms ! de grâce les noms !
“说出姓名来,说出姓名来,请你把姓名告!”
Je n’ai pas dit la vérité je suis sorti.
没有说出出去了实话。
La surprise lui coupa la parole un moment.
他惊讶一时没说出话来。
Rogue essayait de le provoquer pour lui faire avouer la vérité.
斯内普在激他说出真相。
Ici tu dis ce que tu penses.
在这,你可以说出自己法。
Les enfants, qui peut me dire pourquoi ?
孩子,谁能说出为什么?”
Comment peux-tu dire une telle chose!
你怎么能说出这种话!
Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...
因此你控制不住自己然后说出这样话。
Arrête, arrête arrête ! - Dis la vérité !
停下,停下,停下!- 说出真相!
Mais pointe toi en disant ton nom puis parle clairement !
但要指着你说出你名字,并说清楚!
Il achevait à peine de prononcer ces paroles que le bruit de la cloche retentit.
艾曼纽刚说出这几句话,铃声响了。
Impossible de dire réellement où ils ont été inventé.
不可能确切说出龙是在哪里发明。
Je complète la restitution en disant mon vrai nom.
交出这笔钱并且说出真姓名。
Cheng Xin ne parla pas. En cet instant, elle ne savait quoi dire.
程心没有说话,她一时不可能说出什么。
Veuillez indiquer votre nom et l'objet de votre visite.
请说出您姓名和来办事宜。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释