Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.
诚挚邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。
Je vous invite à la soirée en toute sincérité.
我诚挚地邀请您参加晚会。
Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.
现诚挚寻求合作伙伴共同开拓市场。
Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.
在此期间,我请您接受我最诚挚的敬意。
Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!
诚挚欢迎各界前、惠顾!
Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.
诚挚欢迎客户与我们联系。
Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!
新年好,节愉快,给所有献上最诚挚的祝福!
Nous exprimons notre plus sincère sympathie à sa famille, ses amis et ses collègues.
我们向其家、和同事表达我们最诚挚的慰问。
Je souhaite vivement que nos débats soient fructueux et aboutissent à des résolutions pertinentes.
我诚挚地希望我们的辩论将富有成效,并导致通过相关决议。
L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.
研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。
Elle remercie chaleureusement tous ceux qui ont contribué au processus, en particulier le Secrétariat.
她对该进程中做出贡献的各方,特别是对秘书处表示诚挚的感谢。
Au nom de mon gouvernement, je leur exprime notre profonde gratitude.
我谨代表我国政府,向他们所有表示最诚挚的感谢。
C'est pourquoi nous exprimons notre sincère reconnaissance aux États-Unis d'Amérique.
为此,我们向美利坚合众国表达我们诚挚的感激。
Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.
我们诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。
Il tient à leur transmettre ses plus sincères remerciements pour leur précieuse contribution.
特别报告员谨希望对他们的重要贡献表示最诚挚的赞赏。
Qu'elle veuille bien accepter l'expression de nos condoléances les plus sincères et les plus profondes.
我请她接受我们最诚挚的慰问和最深切的同情。
Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.
我要对受伤者及其家表示我们的诚挚慰问。
Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.
我再次强调我的诚挚赞赏和感谢。
Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.
我要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求的只是和平。
En conclusion, il rend sincèrement hommage aux 22 millions de réfugiés du monde.
最后,他向世界上2,200万难民表示诚挚的慰问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Intrépide, énergique, irascible, orageux ; le plus cordial des hommes, le plus redoutable des combattants.
他胆大无畏,坚韧不拔,急躁易怒,狂暴激烈,对人诚挚,对敌手不软。
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,请接受诚挚。
66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.
请转达诚挚谢!
A 7 heures du soir,à l'Hôtel Daguanyuan. Nous invitons, bien sûr, également votre épouse!
晚上7点,在大观园饭店。们也诚挚地邀请您夫人参加!
Les Goujet se montrèrent très-gentils pour Gervaise pendant la maladie de Coupeau.
当古波养伤时期,顾热母对热尔维倾注了诚挚热情。
Ce qui est glacé est sincère.
冰冷东西是诚挚。
Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.
一句表达,比如:女士,先生,请接收诚挚。
Je voudrais m'excuser très sincèrement de cette utilisation disproportionnée.
对这种不成比例使用表示诚挚歉。
Bonjour Giacinta, je vous adresse mes sincères encouragements.
你好贾辛塔,向你致以诚挚鼓励。
Le président présente ses sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes.
总统向遇难者家人和亲人表示诚挚哀悼。
Dans l'attente de votre réponse, je vous transmets, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations.
在等待您回复同时,向您致以最诚挚问候,女士,先生。
Dans l'attente d'une réponse de votre part, veuillez accepter l'expression de mes sincères salutations.
在等待您回复同时,请接受诚挚问候。
Avant d’aller plus loin, j’aimerais offrir mes sincères condoléances à sa famille et à ses amis.
在更进一步之前,要向他家人和朋友表示诚挚慰问。
À l'heure où je prends mes fonctions, c'est d'abord au président de la République que j'adresse mes remerciements les plus sincères.
在就任之际,首先向共和国总统致以最诚挚谢。
Enfin, M. Ban adresse ses sincères condoléances aux familles endeuillées et souhaite un prompt rétablissement aux blessés.
最后,他向死者家属表示诚挚哀悼,并祝愿伤者早日康复。
Le chef de l'ONU a présenté ses sincères condoléances aux familles des victimes et à tous les gouvernements concernés.
联合国秘书长向遇难者家属表示诚挚慰问。
E.Macron: Je veux adresser de notre part à tous nos condoléances les plus sincères à la famille d'E.Toledano.
- E.Macron:向 E.Toledano 家人致以最诚挚哀悼。
Mes chers compatriotes, je veux vous adresser mes voeux, mes voeux de bonheur les plus sincères et les plus chaleureux pour cette année 2011.
各位同胞们,要向你们致以2011年最诚挚和最热烈祝愿。
Je suis heureux de vous dire, ce soir, les voeux très sincères que je forme pour vous et pour tous ceux que vous aimez.
今天晚上,很高兴向你们和你们所爱所有人表示最诚挚祝愿。
7 mois plus tard, le président turc a envoyé une lettre d'excuse et exprime ses sincères condoléances à la famille du pilote russe tué.
7个月后,土耳其总统致歉信,向遇难俄罗斯飞行员家属表示诚挚哀悼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释