有奖纠错
| 划词

Le manque d'équipement, de services de diagnostic et de médicaments indispensables est devenu chronique.

医疗设备、诊疗器具和必需的医药长期短缺。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont complétés par les cliniques de district dans les villes et les villages.

各城镇和乡村的诊疗所提供辅助保健服务。

评价该例句:好评差评指正

M. Lantsov est mort plus tard ce jour-là à l'infirmerie.

那天晚些时候,Lantsov先生监狱的诊疗世了。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 7 centres de santé principaux, 12 centres plus petits et 19 dispensaires.

业已确定7个大保健中心、12个小保健中心和19个诊疗所。

评价该例句:好评差评指正

Les activités ont été particulièrement développées au niveau des dispensaires et des centres de soins publics.

活动的水平公共卫生诊疗所和日托中心最高。

评价该例句:好评差评指正

Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.

接受辅助受孕手术的妇女应普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获护理补贴。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux dispensaires, ils fonctionnent avec des infirmières diplômées et spécialisées en soins de santé aux collectivités.

诊疗所员工则由注册的社区保健护士组成。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fourni des infrastructures sociales telles que des écoles, des dispensaires et des systèmes d'assainissement.

它们提供了学校、诊疗所和卫生设施等社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.

一些流动医疗组埃塞俄比亚族居住的一些简易住房点开设诊疗站。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bénéficiaires ont droit à des soins médicaux gratuits dans les hôpitaux et les cliniques publics.

受助人公立医院或诊疗所免费接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

MALGRE LA LIBERALISATION ACTUELLE,DES PRODUITS RESTENT SOUMIS A UN REGIME PARTICULIER:PRIX DU LIVRE,HONORAIRES MEDICAUX,LOYERS,ETC.

不管现的经济自由化,一些产品还是要服从特别条款:书籍的价格,诊疗费,房租等等。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des écoles, des routes, des hôpitaux, des installations d'adduction d'eau et des dispensaires doivent être reconstruits.

多数学校、公路、医院、水设施和诊疗所皆须重建。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq villages syriens occupés du Golan pâtissent du manque de centres de santé et de dispensaires.

戈兰的五个被占叙利亚村庄因缺乏保健中心和诊疗所受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les soins sont dispensés, lorsque cela est possible, dans la chambre du mineur ou à l'infirmerie de l'Institut.

治疗凡有能都未成年人宿舍及少年感化院诊疗所进行。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreux médecins de Najaf lui rendaient souvent visite et ils étaient d'accord sur son état de santé.

此外,Najaf许多医生都经常为他诊疗,对他的健康状况有一致看法。

评价该例句:好评差评指正

Ce coût n'est pas dû, en règle générale, aux frais hospitaliers (notamment en ce qui concerne l'offre d'un lit) ou médicaux.

一般来说这些费用不是出自医院收费、床位费或医生的诊疗费。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh met en place un centre national d'excellence à Dhaka, le traitement étant décentralisé grâce à neuf hôpitaux universitaires régionaux.

孟加拉国正达卡建设一个全国英才中心,诊疗分散九所区域性医学院附属医院进行。

评价该例句:好评差评指正

Douzièmement, le Gouvernement a construit et rénové 789 dispensaires dans tout le pays dont la majorité dans les zones rurales (environ 90 %).

第十二,建立并翻修全国789个诊疗所,这些诊所绝大多数位于农村地区(接近90%)。

评价该例句:好评差评指正

128 Soins dentaires et traitements d'affections périodontales assurés à 600 000 réfugiés chaque année et dépistage des caries chez 200 000 enfants et femmes enceintes.

128 600 000名难民每年进行牙病和牙周病治疗,200 000名儿童和孕妇将接受牙科诊疗

评价该例句:好评差评指正

Elle a également créé en Inde et au Niger des dispensaires qui offrent des services de santé et des soins aux populations dans le besoin.

它还印度和尼日尔设立诊疗所,为贫困民众提供保健服务和护理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner, ressaisie, ressaisir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Pendant sa consultation, on lui avait volé sa voiture.

在他诊疗的时候,他的车被偷了。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Là au moins je pus l'examiner à mon aise.

进到诊疗室后,我终于清楚地打量了这人。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Sa consultation n'a pas duré longtemps : 15 minutes au maximum.

医生诊疗的时间并不长,最多15

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Dans l'assistance, des visages inquiets se tournaient alors vers l'infirmerie.

于是,在场的人们当中有的人转过忧心忡忡的脸来望望诊疗所。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Rambert répondit que c'était Saint James Infirmary.

朗贝尔回答说,那是英语的《圣詹姆诊疗所》。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons suivaient avec une sincère émotion toutes les phases de cette cure entreprise par Cyrus Smith.

居民们都衷心地关怀着史密斯诊疗的每一步骤。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah oui consulter... consulter par ci, consulter par la, moi je ne suis pas un « consultateur » moi !

嗯,是的,治疗......诊疗这儿,诊疗那儿,我不是一 " " !

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Ainsi, en ce qui concerne le service de Rieux, l'hôpital disposait à ce moment de cinq cercueils.

至于里厄的诊疗所,此时此刻医院只有五棺材可供使用。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Le docteur regagna son bureau pour téléphoner à l'hôpital et pourvoir à son remplacement.

里厄回诊疗室打电话给医院,安排别人替他值班。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le premier baraquement qu’ils édifièrent fit office de dispensaire, le suivant de bureau administratif.

她建起的第一间棚屋变成了诊疗室,第二间则用作办公室。村落中心还自发形成了一小型广场,人们开始在上面兴建学校。

评价该例句:好评差评指正
化身博

Ces détails me frappèrent, je l'avoue, d'une façon désagréable, et tout en l'accompagnant dans mon cabinet bien éclairé, je gardai ma main toute prête sur mon arme.

因此我对这位来客有了不好的印象,所以在同他前往诊疗室时,我的一只手始终握在枪上。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

L'après-midi du même jour, au début de sa consultation, Rieux reçut un jeune homme dont on lui dit qu'il était journaliste et qu'il était déjà venu le matin.

当天下午,里厄刚开始诊病,便接待了一位年轻人,有人说他是记者,一早就来诊疗室了。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

À l'autre table, occupée par des jeunes gens élégants, la conversation était incompréhensible et se perdait dans les mesures de Saint James Infirmary, que déversait un Pick-up haut perché.

另外一张桌子周围坐着几风度翩翩的青年,他们的谈话令人费解,而且湮没在搁得高高的电唱机放送的英语歌曲《圣詹姆斯诊疗所》的节拍里了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接