有奖纠错
| 划词

Ces listes sont accompagnées de diverses pièces justificatives, y compris des factures.

细表附有包括发票在内的各种单据

评价该例句:好评差评指正

Cette énumération est accompagnée de divers documents d'appui, notamment des factures et des listes de colisage.

细表附有各种单据,包括发票和包装清单等。

评价该例句:好评差评指正

Sumitomo n'a pas produit de documents établissant à qui incombait la charge de ces frais.

该公司没有提交单据凭证由谁负责。

评价该例句:好评差评指正

Ce document ne prouve pas qu'Abu Al-Enain a versé le montant invoqué.

单据没有Abu Al-Enain实付了所称数额。

评价该例句:好评差评指正

Sans les pièces justificatives se rapportant aux certificats provisoires, il est difficile de vérifier les chiffres avancés.

如果没有关于期中付款的佐证单据,款项难以核

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dépenses au titre de projets exécutés par les pays doivent faire l'objet de rapports sûrs et vérifiables.

关于国家执行的所有支的可靠和可核查的单据是必须的。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette demande, Sasref n'a présenté aucun document pour établir le montant des frais en question pendant les périodes antérieures.

尽管小组提一请求,但Sasref没有提供任何单据其以往费用。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut qu'il a démontré qu'il était propriétaire du tableau pour lequel il avait soumis des pièces justificatives, mais non des autres.

小组认为,索赔人表已提交单据的一件绘画的所有权,但没有物品的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que, bien que la société ait effectivement cherché à documenter sa réclamation, nombre des pièces justificatives n'ont pas été traduites en anglais.

小组认定,尽管Primorje确实提供了设法其索赔的单据,但许多单据未被译成英文。

评价该例句:好评差评指正

OCC a aussi produit des pièces justificatives concernant les crédits qu'elle a contractés, indiquant les taux d'intérêt acquittés sur les montants dus à Nikko Finance.

OCC公司还提供了一些信贷单据该公司就欠Nikko Finance公司的金额所付利息的利率。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, compte tenu de la disparition du document incorporant ou attestant le droit, c'est le droit “nu” lui-même qui est devenu l'objet des sûretés.

种情况的场合,由于体现或权利的单据已经消失,“无证据的”权利本身成为证券的标的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des réclamations fondées sur la valeur comptable nette, le requérant doit fournir des pièces permettant d'établir le coût et la date d'acquisition du bien.

关于基于净帐面价值提的索赔,索赔人必须用所提供的单据资产的购置成本和日期。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les tableaux, le requérant n'a fourni des preuves d'achat que pour l'un d'entre eux et s'est contenté d'affirmer qu'il était propriétaire des autres.

在索赔中的绘画中,只有一件得到购买单据,但除了索赔人的陈述以外,没有提供任何证据物品的所有权。

评价该例句:好评差评指正

La KSF affirme qu'elle a réglé la Santa Fe Drilling Company en espèces et ne dispose donc pas de relevés de compte établissant que le paiement a été effectué.

KSF声称,它向Santa Fe Drilling Company支付了现金,因此没有付款的银行单据

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour prouver l'exécution du contrat, le requérant doit présenter des documents de transport tels que connaissement ou connaissement aérien, ou documents attestant la réception par l'acheteur.

另外,为履约行为,索赔人必须提交运输单据,如提货单或空运单,或买方收货的单据凭证。

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer si les requérants avaient fourni les pièces justificatives voulues, le Comité a examiné chacun des sept formulaires de réclamation sur papier et les documents dont ils étaient accompagnés.

为了确定索赔人是否提供了适当的单据,小组研究了七份书面索赔表和所付单据中的每一项。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour prouver l'exécution du contrat, le requérant doit présenter des documents de transport, tels que des connaissements ou des lettres de transport aérien, ou des pièces attestant la réception par l'acheteur.

另外,为服务销售合同情况下的履约行为,索赔人必须提交运输单据,如提货单或空运单,或买方收货的单据凭证。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il ressort de cet examen, les pièces justificatives jointes aux dossiers de réclamation correspondent au profil établi en matière de preuve par le Comité de commissaires «A» pour l'ensemble des réclamations de la catégorie «A».

小组的审查表些索赔档案所附的单据符合“A”类专员小组为整个“A”类索赔规定的证据条件。

评价该例句:好评差评指正

Il admet toutefois que, l'achat de ces articles n'ayant été effectué qu'après la libération du Koweït, il ne peut apporter la preuve que le prix des articles a entre-temps augmenté de 40 % en moyenne.

但是,它承认,由于上述用品的购置是科威特解放以后才开始的,它无法提供单据在延误期间,用品的价格平均增加了40%的论点。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de sa demande d'indemnisation au titre d'autres pertes, Parsons a fourni des copies des documents suivants : factures; correspondance avec des parties au Koweït; autorisations de paiement internes; chèques; et documents attestant des transferts de fonds.

为佐证其损失索赔,Parsons提供了下列文件的复制件 :发票 ;与科威特各方的往信函 ;内部付款授权书 ;支票 ;以及转帐的单据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接