有奖纠错
| 划词

Kai-taxe sur la valeur ajoutée des factures et certificats de droits de douane payés à Gong.

开增值税发票,并提功完税证明

评价该例句:好评差评指正

Des photographies des corps et des copies des certificats de décès ont été fournies.

收到了尸体照片和死亡证明副本。

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est versée sur présentation du certificat de décès.

补偿发放的依据是出具死亡证明

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit produire un certificat attestant qu'il est malvoyant.

养恤金申请者须出示视力障碍证明

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ne font apparaître aucune évolution de la situation.

这表明在及时出具审计证明变化甚微。

评价该例句:好评差评指正

Le partenaire de réalisation doit remplir quatre attestations par année.

要求执行伙伴每一财年度填制四份支出证明

评价该例句:好评差评指正

Dans trois cas, le gouvernement a transmis la copie des certificats de décès.

在三起案件中,府提供了死亡证明复制件。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR éprouve également des difficultés à obtenir des attestations d'audit dans certaines opérations.

难民署还在收到一些业务活动的审计证明到困难。

评价该例句:好评差评指正

Les certificats d'audit offrent une garantie supplémentaire que les sommes ont bien été versées aux requérants.

审计证明旨在进一步保证索赔人收到付款。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est convenu d'une attestation type dont les gouvernements pourraient se servir pour établir leurs attestations de vérification.

理事会议定了审计证明的样本,各国府不妨在编制审计证明时参考此样本。

评价该例句:好评差评指正

Certaines opérations n'ont même pas pu produire une attestation d'audit en raison des conditions de sécurité.

由于普遍的安全状况,有些业务活动甚至连一份审计证明都无法提出。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds BioCarbone sert d'agent intermédiaire pour l'échange de carbone et certifie les unités de réduction d'émission.

生物碳基金起到交易碳的媒介作用,并颁发排放削减证明

评价该例句:好评差评指正

Les certificats de vérification comptable devaient émaner des instances chargées du contrôle des finances publiques des États Membres concernés.

审计证明应由各会员国的审计机构提供。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a recommandé que la Commission d'indemnisation poursuive ses efforts pour obtenir les certificats manquants.

监督厅建议赔偿委员会继续努力获取尚未得到的证明,赔偿委员会接受了这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Les avances de fonctionnement devraient être régularisées après chaque trimestre lorsque l'organe d'exécution fournit son attestation de dépenses.

预付业务费应当在季度末执行机构提交支出证明时结清。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi de licences dépendait de la présentation des documents requis, y compris des certificats d'utilisateur ou d'utilisation final(e).

获得许可证必须提交所需文件,包括终端使用和最后使用者证明

评价该例句:好评差评指正

Avant de délivrer une attestation, le Chef de l'exécutif doit obtenir le visa du Gouvernement populaire central.

长官在发出证明文件前,须取得中央人民府的证明

评价该例句:好评差评指正

Aucune des anomalies relevées dans les attestations contenant ou non une réserve n'avait fait l'objet d'une régularisation.

证明指出的不一致之处,无论是否导致有保留意见,都未经难民署调整。

评价该例句:好评差评指正

Avant de délivrer cette attestation, le Chef de l'exécutif reçoit lui-même du Gouvernement central un document l'y autorisant.

长官在发出证明文件前,须取得中央人民府的证明

评价该例句:好评差评指正

Une attestation délivrée conformément au paragraphe 6 fait foi en ce qui concerne les faits sur lesquels elle porte.

⑺ 根据第6款签发的证明是其中所述事实的初步证据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lépte, léptinite, leptite, leptocarpe, leptocaule, léptocéphale, leptochlore, leptoclase, leptogéosynclinal, leptolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Chaque pièce est fournie avec un certificat d'authenticité !

每枚硬币都附有真实性证明书

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un acte de notoriété fut dressé.

一个身分证明书已经办妥。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il lui donna un certificat latin magnifique, et imposa silence à l’abbé de Frilair, qui se permettait des remontrances.

他给了他一份用拉丁文证明书,并且不让竟敢提出异议德·福利莱神甫说话。

评价该例句:好评差评指正
天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et l’agent, tirant un papier de son portefeuille, montra à son compagnon une commission signée du directeur de la police centrale.

侦探从他皮夹里拿出一张证件给路路通看,那警察总局局长签署公差证明书

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui, acte mortuaire. Vous comprenez, les parents de Dantès, s’il en a, pouvaient avoir intérêt à s’assurer s’il était mort ou vivant.

“有,有,有死亡证明书。您知道,唐太斯亲属,假如他还有什么亲属话,或许会有兴趣想知道他死了还活着。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert ouvrit le papier ; c’était une attestation de quatre habitants notables de Janina, constatant que le colonel Fernand Mondego, colonel instructeur au service du vizir Ali-Tebelin, avait livré le château de Janina moyennant deux mille bourses.

阿尔贝打开那张文件,那亚尼纳四个德高望重一份证明书,证明弗尔南多·蒙台哥在阿里·铁贝林手下服务时候曾为两百万钱财去卖城投降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接