En réglage d'usine, le VT20 utilise le mode « Normal ».
在工厂设置,VT20使用“正常”模式。
Rituellement fixée à la pleine lune de novembre, elle marque la fin des crues.
仪式于十一月满月设置,它标志着雨季结束。
Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.
留言板可被设置在地铁里,或者任何装有摄像头地方。
Punk Rock des groupes à l'exception du concert n'est pas, s'il vous plaît.
朋克摇滚团体除音乐会没有设置,请。
Dans leur jardin, ils ont installé un hamac.
他在花园里设置了一个吊床。
Par contre, l’option étant inactive dans le jeu, on n’a pas pu tester.
这个设置在游戏里面并没有启用,所无法进行测试。
La MINURSO demandera l'inscription à son budget 2008-2009 de postes civils pour la lutte antimines.
为地雷行动小组设置文职员额请求将入西撒特派团2008/09年预算。
Ce n'est pas en créant de nouvelles catégories privilégiées que nous atteindrons cet objectif.
但是,它如果采取设置新特权类别法,是无法实现这一目标。
L'idée est d'élargir cet appui afin de renforcer les institutions de l'État.
拟议设置员额就是为了扩大对加强国家机构支助。
Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions consistant à créer ces postes.
委员会建议接受设置这些员额提议。
Par défaut, il envoie une copie électronique à l'Organe international de contrôle des stupéfiants.
该系统缺省设置之一是向国际麻醉品管制局发送一份电子副本。
Elle a par ailleurs proposé la création d'un fonds d'affectation spéciale pour traiter cet arriéré.
它也建议为解决积压设置信托基金。
Le Comité consultatif recommande l'approbation d'un poste P-3 supplémentaire pour le Groupe du droit administratif.
咨询委员会建议批准行政法股设置一个新P-3员额。
Le plus grand soin devrait être pris pour éviter les chevauchements d'activités.
应当注意避免重复设置职能。
L'ONU a créé d'autres mécanismes qui ont également à connaître de fautes.
联合国并设置了处理其不良行为其他机制。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书和学校课程设置缺乏土著世界观、视角和历史。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道隔离屏障。
L'élaboration des programmes doit être adaptée aux contextes locaux des peuples autochtones.
应当根据土著民族当地背景情况修改课程设置。
Il devrait avoir accès aux méthodes modernes d'identification médico-légale.
此外,它必须独立于特派团,可按区域设置。
La plupart des services spéciaux existent dans tous les hôpitaux.
大多数特护病房在所有医院都有设置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.
将手机成静音模式,如可能的话,将手机放另一个房间。
Ensuite, la deuxième chose à faire, c'est de mettre YouTube en français.
接下来,第二件要做的事情是,将Youtube成法语。
Donc voilà, le code promo ça va être « Apprendre » .
这样一来,促销代码将会成“学习”。
Vous étalez la pâte et vous l'enfournez pour 10 minutes à 180 degrés.
把面团擀开,放进烤箱,到180度烤10分钟。
Donc là, ils vont nous demander de configurer l'Apple Vision Pro.
现会要求我Apple Vision Pro。
Bon, il va falloir qu'on pose des limites.
好吧,我得点碍。
Ça se fera automatiquement et vous pourrez toujours faire vos réglages d'effets de profondeur.
会自动调整,您也可以进行深度效。
Parce que l'épreuve chez Georges Blanc, j'ai vraiment perdu le calme.
因为乔治·布朗的比赛中,我真的失去了冷静。
On plaçait des caméras et des policiers à la porte.
我了摄像机,和安排警察校门口。
Ouais, ça butte. - Donc là, on va prendre un petit point de repère.
是的,下不去了。- 所以我要一个小的参考点。
Son seuil a été fixé à 1700 mètres cubes par an et par personne.
其阈值被为每人每年1700立方米。
Il sera possible d'installer des fumoirs, sauf dans les hôpitaux et les écoles.
有些场所可以吸烟室,但是医院及学校除外。
Troisièmement, règle tous tes appareils électroniques en français.
第三,将所有备成法语。
Je précise que tu peux mettre les sous-titres en français ou en anglais.
我提醒一下,你可以法语或英语字幕。
Jeu, set et match, salade tomate oignons.
游戏,和匹配,西红柿和洋葱沙拉。
Dès l'entrée de la ville, il tombe sur des barrages de police.
他一进城,就遇到了警察的路。
Avant ça, les décors olympiques, ça ressemblait plutôt à ça, ça ou ça.
此之前,奥运会的看起来更像是这样、这样或那样。
Certaines tombes, notamment royales, ont été équipées de pièges pour éviter les pillages.
一些墓穴,尤其是皇家墓穴,被了陷阱以避免被盗。
Ou qu'il s'agisse des obstacles mis en place par l'adversaire.
还是对手的碍。
Comme si c'était pas suffisant, le voyageur doit aussi survivre aux obstacles humains !
好像这还不够,旅行者还必须人类自己的碍中幸存下来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释