有奖纠错
| 划词

Des techniques sophistiquées, quant à la crédibilité et l'honneur du contrat.

精良、讲求信誉、信守合同。

评价该例句:好评差评指正

Sur le point de ports, d'affaires, avec crédibilité, le premier client.

濒临港口,业务广泛,讲求信誉,客户第一。

评价该例句:好评差评指正

Qualité, l'accent mis sur le crédit.

质量上乘,讲求信用。

评价该例句:好评差评指正

Sin artiste de qualité, la crédibilité sur, est votre meilleure option.

人重质量,讲求信誉,是您最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

La planification et l'application devraient être méthodiques.

规划执行应该讲求方法,有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

La Cinquième Commission doit agir en faveur de la discipline budgétaire et de l'efficience.

第五委员会应讲求预算纪律效率。

评价该例句:好评差评指正

Passons des mots creux à des faits.

让我们放弃空洞语言而讲求际。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de cette démarche professionnelle.

我欢迎对问题采取这种讲求际做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des mesures pratiques et terre-à-terre.

这些行动是讲求脚踏

评价该例句:好评差评指正

C'est une foi qui prône l'harmonie, la fraternité, l'amitié et le respect des autres.

它是一种讲求谐、博爱、友善尊重他人信仰。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à adopter une approche réaliste et équilibrée à l'égard de cette question.

我们准备对这个问题采取一种讲求平衡做法。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations contenues dans le projet de résolution sont pragmatiques et réalisables.

这个决议草案中包含建议是讲求

评价该例句:好评差评指正

Notre position en la matière est une position de principe et de transparence totale.

我们在这一问题上立场是讲求原则完全透明

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique durable ne pourra exister sans l'intégration au niveau mondial.

要是不讲求全球包容,就不持续经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Mais soyons pragmatiques et concentrons-nous sur notre monde et ses réalités.

但是,还是让我们讲求际地集中处理我们这个世界吧。

评价该例句:好评差评指正

Je dois suivre les preuves sans crainte, sans favoritisme et sans tenir compte de considérations politiques.

我必须公正地、毫无政治考虑地讲求证据。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.

我们所采取行动应该是经过是经过深思熟虑讲求并且很有能有帮助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a insisté à cet égard sur les considérations de transparence, d'efficacité et d'efficience.

国际社会要求这项工作做到透明,并讲求效率效力。

评价该例句:好评差评指正

Le savoir est devenu un élément stratégique important dans le climat concurrentiel qui prévaut de nos jours.

讲求竞争力今天,知识已是一个重要战略因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas exiger de l'Organisation une responsabilité qu'ils ne sont pas prêts à assumer eux-mêmes.

会员国不能要求本组织讲求问责,而自己却达不到这一标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous pouvez même dire, milord, reprit Athos, qui tenait fort aux convenances.

“你还称他英绅士吧,”礼仪的阿斯又说。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

La calligraphie suppose une certaine façon de saisir le pinceau, de respecter un certain angle entre la pointe du pinceau et le papier, et encore la structure de chaque caractère ainsi que la disposition de l’ensemble d’un texte.

握笔的姿势,注意笔尖和纸的角度,也究单个字的结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接