有奖纠错
| 划词

Des cours de formation sont également prévus au programme.

训练课程也议事日程

评价该例句:好评差评指正

Maintenir un degré partagé de volonté politique restera au premier rang des priorités.

维持共同的政治意愿是议事日程上重要项目。

评价该例句:好评差评指正

La Sous-Commission reçoit la liste des pays dont la Commission étudie la situation.

小组委员会从委员会议事日程上接收个国家名单。

评价该例句:好评差评指正

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多人问题入总统的议事日程

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme international demeure en bonne place dans l'agenda de l'Union européenne.

打击国际恐怖主义依然是欧洲联盟议事日程的重中之重。

评价该例句:好评差评指正

La préservation de nos ressources naturelles est pour nous la question prioritaire.

在我们的议事日程上,没有任何问题高于养护我们的自然源。

评价该例句:好评差评指正

La réforme figure parmi les priorités du système des Nations Unies depuis quelque temps déjà.

段时间以来,改革问题在联合国议事日程上占据重要地位。

评价该例句:好评差评指正

Sous la présidence du Danemark, ce problème était l'une des priorités de l'Union européenne.

在丹麦担任轮值主席期间,这个问题在欧盟议事日程上处于很重要的位

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche a permis à cette question de figurer en bonne place parmi les préoccupations internationales.

项行动将该议题牢牢地于国际议事日程中。

评价该例句:好评差评指正

Il aura bien entendu des répercussions majeures sur les programmes de communication des pays.

议事日程将提出针对儿童的全球行动,它自然会对国家级的传播方案编制产生广泛的影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Banque mondiale, l'appropriation de la révolution du savoir par les pays est cruciale.

同时,在国家级,将会把知识放在发展议事日程的中心,并向用户提供广泛的知识产品和服务。

评价该例句:好评差评指正

L'on devrait, en priorité, chercher à réduire la menace nucléaire tout en maintenant la stabilité stratégique.

当今的议事日程,应该是如何逐渐减少核威胁,而同时维持战略稳定。

评价该例句:好评差评指正

C'est le calendrier de sa mise en œuvre qui marquera sans nul doute l'agenda des années à venir.

其执行时间表无疑将确立未来数年的议事日程

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives au statut final doivent figurer à l'ordre du jour des négociations qui s'ouvriront bientôt.

在即将进行的谈判中,必须将最终地位问题议事日程

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que l'ONU pourrait aider encore plus l'Union africaine à réaliser son programme.

在帮助非洲联盟实施其议事日程方面,联合国显然还能大有作为。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes en Israël figure régulièrement à l'ordre du jour de tous les bureaux de l'État.

以色妇女地位问题在所有政府部门的议事日程上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas si longtemps encore ces questions ne figuraient même pas à l'ordre du jour international.

就在不太长久以前,此类问题甚至都提不上国际议事日程

评价该例句:好评差评指正

La question de l'éducation des filles et de l'égalité des sexes fait partie des priorités pour le gouvernement.

在尼泊尔政府的议事日程中,女孩教育和两性平等问题受到高度重视。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'installer le Centre à Katmandou, son siège statutaire, est à l'ordre du jour depuis sa création.

自中心成立以来,把中心搬迁到其法定地点的要求直摆在议事日程上。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'éducation figurait-elle parmi les priorités des mécanismes mis en place pour donner suite à la Conférence mondiale.

因而,为世界会议续行动建立的各类机制将教育放在各自议事日程的重要位上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.

向南美派遣增援不再提上议事日程

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

Les épreuves du bac commencent en France. La philosophie était au programme aujourd'hui.

AdC:学士学位考试从法国开始。哲学今天提上了议事日程

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Pourtant, si les bruits de bouche sont parfois source d'agacement pour certains, son interdiction n'est pas à l'ordre du jour.

然而,如果音有时会让一些人感到烦恼,那么禁止它就不在议事日程上了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

A l'approche du prochain sommet Europe - Afrique, le Niger demande que la question de l'esclavage en Libye soit mise à l'ordre du jour.

在下届欧非首脑会议召开前夕,尼日尔呼吁将利比亚的奴隶制问题提上议事日程

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接