有奖纠错
| 划词

Il semblait absurde de classer un pays parmi ceux qui étaient en situation de non-respect alors qu'il n'avait ni été autorisé à présenter son plan d'action pour sortir d'une telle situation ni bénéficié d'une assistance financière pour ce faire.

在既允许一国提交其履约状态计划对这么做提供任何情况下将一国列为违约似乎是荒谬

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

En admettant que cette histoire absurde soit vraie, il aura réussi l'improbable pari de poursuivre son œuvre même après sa mort.

就算这个荒谬故事是真的吧!那他真是一个不可赌注,居死后让自己计划继续执行。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Limercati trouva ce projet d'un ridicule achevé et la comtesse s'aperçut que chez elle le mépris avait tué l'amour.

利默卡蒂发现这个荒谬计划已经完成,伯爵夫人意识到她轻蔑已经扼杀爱情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接