有奖纠错
| 划词

Il m'a ôté une épine du pied.

解除了烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Avec les meilleurs services, la croissance la plus rapide pour l'utilisateur de soulever le problème.

以最好的服务,最快的速度用户解除烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Levier levé d'un côté, roulis rapide du même côté.

杠杆解除对一方,滚动快就站在同一阵线。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a tiré une épine du pied.

解除了烦恼。

评价该例句:好评差评指正

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse!

今天遇着要给解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕的家伙!

评价该例句:好评差评指正

Sur cette photo, le modèle est montré sans les pitons de levage.

在这照片,模型,结果表明,没有解除高峰。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces réexamens sont sérieux et peuvent permettre d'obtenir la libération.

然而,审查是有意义的,并可有助于解除监禁,得释放。

评价该例句:好评差评指正

Nous dénonçons également le fait que les milices n'ont toujours pas déposé les armes.

们也谴责民兵仍然未能解除武装。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'importance des programmes de désarmement, démobilisation et réinsertion est très claire.

在这一方面,解除武装、复员和重返社会显然十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion prévoyait expressément la libération des enfants.

国家解除武装、复员和重返社会方案对释放儿童作出了明确清楚的规定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les obligations des États Membres n'exonèrent pas le Secrétariat de ses responsabilités financières.

然而,各会员国的义务并未解除秘书处的财政责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique empêche également les femmes de sortir d'une relation de violence (voir par. 12.54).

收取聘礼的习俗还使妇女无法解除与施的关系(见第12.54段)。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正的封锁。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.

解除民兵的武装是必要的,但光有这一行动还不够。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces premières mesures de désarmement ont rapidement tourné court.

但是,解除武装方面刚刚开始的这些举措不久便陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.

但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离婚来解除婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.

第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。

评价该例句:好评差评指正

Ce sera le signe clair que la Côte d'Ivoire relève enfin la tête.

与此同时,解除武装进程必须开始向前迈进,这将成科特迪瓦再次走上正轨的一个明确信号。

评价该例句:好评差评指正

Les conjoints dont le mariage est dissous ne peuvent pas hériter l'un de l'autre.

已经解除婚姻的配偶在遗产方面不能彼此继承。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et la démobilisation sont achevés.

解除武装和复员工作已经完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formation, formative, formatter, formatting, formazan, formazyl, forme, formé, forme chronique, forme cis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.

威胁解除后,蜘蛛可以继续它狩猎。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et d'ici la fin de l'année prochaine, nous devrons avoir désengorgé tous nos services d'urgence.

到明年年底,我们应该已经解除了所有紧急服务拥堵。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Suivez-les et vous allez voir s'ils peuvent vous aider à vous débarrasser de la fatigue.

那就遵从吧,这样你就可以看看是否这有利于解除疲劳。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des patrouilles peuvent alors surveiller les frontières ou désarmer des combattants.

巡逻队可以看守边界或解除战斗人员武装。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La jeune homme, sous l’influence de sa mère, décide de rompre.

这个年轻男人,在他妈妈下, 决定解除婚约。

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

J'espère que vous allez bien malgré ces temps de confinement et de pandémie généralisée.

虽然隔离解除,疫情仍严峻,但我希望大家一切

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.

因此,在三月底颁布法令将一直持续实施,直至解除隔离。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Se dépatouiller avec un problème, ça veut dire se débrouiller avec un problème.

“Se dépatouiller avec un problème”意为自行解除一个问题。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et aujourd'hui qu'il s'agit de nous tirer d'embarras, elle fait la mijaurée, cette morveuse! ...

今天遇着要给我们解除困难,她倒要撒娇,这个拖着鼻涕家伙!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis dix ans, sa grande affaire était de lui enlever la direction du séminaire.

十年以来,他大事就是解除彼拉神学院院长职务。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En tout cas, le désarmement n'est pas pour demain.

无论如何,解除核武器不会在明天发生。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Justement! C'était le seul moyen de m'en défaire.

正因如此 这是唯一一个解除誓约方法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il résolut de sortir de cette anxiété.

他决定要解除这个疑团。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À M. Franz d’Épinay… Est-ce que le mariage est manqué ?

“弗兰兹·伊皮奈先生。难道婚约解除了吗?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si peu que ma soif fût apaisée, j’avais cependant retrouvé quelque force.

虽然不能说我干渴已经解除了多少,我已经恢复了我力量。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il demande la destitution du roi, coupable d'avoir voulu fuir Paris quelques semaines plus tôt.

他们要求解除国王职务,他因几周前逃离巴黎而获罪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Désarmez-le seulement, liez-lui l’épée. C’est cela. Bien ! très-bien !

解除武装,缴了他剑就成了。就这样,极了!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Près de 30 000 personnes vont ainsi être écartées de leurs postes.

因此,有近30,000人被解除职务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cependant il fit un effort viril et violent, dompta l’hésitation, et continua d’aller en avant.

于是他作一番心雄气壮努力,解除了顾虑,继续往前走。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎幸存者在被解除武装后奋起反抗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


formicant, formicante, formication, formicine, formidable, formidablement, formilase, formimido, formine, Formio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接