有奖纠错
| 划词

En outre, les tribunaux interprètent la loi dans l'esprit des traités internationaux pertinents.

此外,司法机构还根据相关国际协定的精神来解释

评价该例句:好评差评指正

Une campagne massive de sensibilisation du public est nécessaire pour élucider l'effet de la loi.

解释的效力,需要开展大规模的宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire a essentiellement pour mission d'interpréter la loi et de rendre la justice.

司法部门主要负责解释辖司法或司法裁决。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, la Cour suprême a interprété les lois dans cette optique.

最高法院在许多案例中都以这种方式解释

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, en « expliquant » les lois, le pouvoir judiciaire établit des relations sociales.

因此,司法部门通过“解释建立各种社会关

评价该例句:好评差评指正

Le droit international ne devient pas automatiquement le droit du pays mais peut servir de moyen d'interprétation.

国际法不自动成为萨摩亚的,但可以充当解释的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le Medjlis (Parlement) est l'organe législatif du Turkménistan qui adopte et interprète les lois et vérifie leur application.

土库曼斯坦议会是通过解释和监督的立法权力机关。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse juridique suit les méthodes établies d'interprétation et de recherches juridiques.

分析采取解释和研究的既定方法。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième partie recense certaines difficultés posées par l'interprétation et l'application de la loi.

报告在第四部分提出解释和执方面的若干问题。

评价该例句:好评差评指正

Indépendante des organes exécutifs et législatifs, la magistrature interprète et applique la loi.

司法部门独立于执和立法机关,解释和施

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, toute décision d'un tribunal suppose une interprétation de la loi.

但是,任何法院裁决都涉及对作出解释

评价该例句:好评差评指正

Les ministres consentent cependant, de plus en plus, à expliquer les lois et leur objet aux commissions parlementaires compétentes.

虽然如此,政府部长越来越积极主动向有关议会委员会解释及其目的。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit expliquer en quoi les deux documents diffèrent sur le plan juridique.

秘书处应从角度解释这两份文件之间的差异。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a répondu que sa loi renvoyait à une définition du dictionnaire.

墨西哥解释说,其提及了字典上的一种定义。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi dans la pratique, les deux interprétations de la loi sont suivies.

因此实际上,这两种对解释都被人接受。

评价该例句:好评差评指正

D'après son interprétation, rien n'interdit expressément la légalisation du mariage des homosexuels.

根据他的解释,实际上没有明确禁止同性恋之间的婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Les organes judiciaires nationaux interprètent le droit national d'une manière qui soit compatible avec les présents principes.

国内司法机关应以符合《原则》的方式解释国内

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'alinéa 1 le Congrès fait, abroge, modifie et interprète les lois (art. 29, 71 et 96-4).

根据第59条第1款的规定,议会可“制定、废除、修订或者解释”(第29条、第71条以及第96条第4款)。

评价该例句:好评差评指正

(b) le pays ou l'état dont le droit régit le Marché et selon lequel le Marché doit être interprété.

适用于合同据以对合同进解释是何国或何州的

评价该例句:好评差评指正

L'ordre judiciaire est indépendant du gouvernement, protège les droits constitutionnels et interprète les lois.

巴布亚新几内亚的司法机关是独立于政府的,主要负责保护宪法规定的权利,同时负责解释工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年1月

Un site internet très détaillé explique les modalités de cette loi.

一个非常详细网站解释了这条款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Cette hausse des tirs s'expliquerait aussi par une nouvelle loi.

- 枪击事件也可以通过一解释

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Le bailleur social explique que la législation l'oblige à restreindre provisoirement l'accès pour raisons de sécurité.

- 社会房东解释称,迫使其出于安全考虑,暂时限制住户进入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接