有奖纠错
| 划词

Toutefois, dans le FRELIMO, les quotas sont établis de façon statutaire.

但是,配额制是以规约的形式确定的,在放阵线党内部实施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont déclaré avoir commencé leur parcours au FLC ou à l'APC.

还有些称,他们先到刚果放阵线或刚果人军,然后又到了其他组织。

评价该例句:好评差评指正

Je demeure néanmoins très préoccupée par l'application toujours insuffisante des recommandations par les Forces nationales de libération.

但是,我仍然对全国放阵线一直未能全面遵守其义务深

评价该例句:好评差评指正

Le principal groupe armé concerné est le Front de libération du Grand-Ouest (FLGO), avec environ 7 000 combattants.

涉及的主要武装团体是大西部放阵线,估计该团体有7 000名战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Frente Popular respectera la décision du peuple à l'issue d'un tel référendum, quel qu'en soit le résultat.

放阵线尊重撒哈拉人在全表决中做出的决定,无论他们做出了哪种决定。

评价该例句:好评差评指正

Quatre d'entre eux concernent des membres de l'ULFA qui auraient été arrêtés par l'armée bhoutanaise puis remis à l'armée indienne.

其中四起案件涉及阿萨姆联合放阵线员,据称这几个人被不丹军方逮捕,随后移交印度军队。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette lutte, les femmes constituaient 30 % des membres de l'armée de libération nationale du Front de libération du peuple érythréen.

在人放阵线放运动时期,妇女占放军人数的30%。

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est précisément cette grande proximité humaine et culturelle qui a amené le Maroc à mobiliser ses forces pour soutenir la lutte du Front de libération nationale algérien.

而正是这种人和文化上的亲近系,促使摩洛哥曾动员它的力量支持阿尔及利亚放阵线的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a été informé qu'un autre État de la région venait en aide à l'opposition et au Front de libération nationale oromo en leur fournissant des armes.

监测组获悉,本区域另一个国家以军火的形式,向反对派和奥罗莫放阵线提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

La principale milice de l'ouest du pays, le Front de libération du Grand Ouest (FLGO), compterait jusqu'à 7 000 hommes et devrait participer au processus de désarmement, démobilisation et réinsertion.

西部地区的主要兵被称作大西部放阵线,约有7 000名员,也将被纳入除武装、复员和重返社会进程。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Front Polisario a dit que la décolonisation du Sahara occidental n'était pas achevée, malgré les efforts déployés par la communauté internationale au cours des 15 dernières années.

萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人放阵线(波利萨里奥阵线)代表指出,西撒哈拉的非殖化尚未实现,尽管国际社会在过去15年来不断努力。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des cargaisons d'armes transportées pendant la première partie de la période mentionnée ci-dessus a été remise à Hassan Dahir Aweys, le reste allant au Front de libération nationale oromo.

这一期间前期提供的军火大部分都给了哈桑·达希尔·阿维斯,少部分给了奥罗莫放阵线

评价该例句:好评差评指正

Les autres cas concernent des membres du Front de libération nationale de l'Ogaden (qui est un parti politique) qui ont disparu dans la Région Cinq, dans l'est de l'Éthiopie, également appelé Ogaden.

其他案件涉及欧加登放阵线(一政党)的员,这些人是在埃塞俄比亚东部五区,亦即欧加登失踪的。

评价该例句:好评差评指正

L'autre cas concerne aussi un médecin, qui aurait été arrêté à son domicile à Matola et placé en détention, tout d'abord à l'état-major des troupes du Frelimo à Boane, puis à Maputo.

另一起案件也涉及一名医生,该人据称在马托拉他的家中被逮捕,开始被监禁在莫桑比克放阵线部队Boane总部,然后被监禁在马普托总部。

评价该例句:好评差评指正

La visite de M. Holmes dans la région de l'Ogaden en Éthiopie a révélé une détérioration de la situation humanitaire, conséquence du conflit entre les militaires éthiopiens et le Front national de libération de l'Ogaden.

霍姆斯先生通过访问埃塞俄比亚欧加登地区发现,由于埃塞俄比亚军方与欧加登放阵线之间的冲突,人道主义局势正在恶化。

评价该例句:好评差评指正

De même que par le passé, une délégation du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) de Nouvelle-Calédonie sera officiellement invitée à participer au séminaire, en même temps que des représentants du gouvernement de Nouvelle-Calédonie.

同过去一样,将正式邀请新喀里多尼亚卡纳克社会主义放阵线(卡纳克阵)同新喀里多尼亚政府代表一起出席讨论会。

评价该例句:好评差评指正

L'inquiétude croît également suite aux informations sur le sort tragique des civils dans la région éthiopienne de l'Ogaden du fait des combats que se livrent les forces éthiopiennes et les rebelles du Front national de libération de l'Ogaden (FNLO).

于埃塞俄比亚欧加登区平由于埃塞埃比亚部队和欧加登放阵线叛军之间的战斗而遭受苦难的报告也日益令人

评价该例句:好评差评指正

Comme les autres partis qui existent dans le pays n'ont pas eu la même volonté politique que le FRELIMO de faire appliquer les quotas, le Gouvernement devrait s'assurer que ceux-ci sont respectés dans les partis politiques et aux autres niveaux.

由于国内其他政党没有表现和放阵线党一样的政治意愿来实施配额制,政府必须确保配额制在各个政党及其他层面都得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a été reçu aucune information indiquant que le Front de libération nationale Moro (MNLF), qui est devenu quasiment inactif en tant que groupe armé, continuait de recruter ou d'utiliser des enfants, ou que le groupe Abou Sayyaf recrutait des enfants.

摩洛放阵线武装团体已不活跃,没有于他们继续招募或使用童兵的报道,也没有于阿布沙耶夫集团的类似报道。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la lutte pour la libération, le Front de libération du peuple érythréen (EPLF) avait choisi pour thème l'expression « offrir le meilleur aux enfants », et il a rigoureusement respecté ce principe même pendant les pires années de pénurie et de pauvreté.

放战争中,厄立特里亚人放阵线阵)的口号是“最好的给儿童”,而且,即便是在贫困交加的年头,依然严格奉行这一原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chongqing, chonicrite, chonolithe, chop, chop suey, chope, choper, Chopin, chopine, chopiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le Front de Libération des Elfes de Maison ?

家养小精灵解放阵线

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les paysans nous ont d ’abord pris pour des sandinistes, qui eux nous prennent souvent pour des militaires en civil.

刚开始时候,山里那些农民把我们当成了从尼加拉瓜来“桑地诺民族解放阵线,而那些民族解放阵线总是把我们当成民兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Le FPLP a perdu trois de ses hommes lundi soir.

巴勒斯坦解放阵线于周一晚间失去了三名成员。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

FLNKS, pour Front de Libération Nationale Kanak et Socialiste, l'alliance historique des indépendantistes de Nouvelle-Calédonie.

民族解放阵线卡纳克和社会党(FLNKS),新喀里多尼亚独立运动历史性联盟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年

Puis pendant la guerre d'Algérie, Gisèle Halimi prend la défense des militants du FLN.

随后在阿尔及利亚战争期间,赛尔·哈利米为民族解放阵线武装分子辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

Les anciens rebelles du Front Moro Islamique de Libération ont commencé aujourd’hui à rendre les armes.

摩洛伊斯兰解放阵线前叛乱分子今天开始交出武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

Les anciens rebelles du Front Moro Islamique de Libération on commencé aujourd’hui à rendre les armes.

摩洛伊斯兰解放阵线前叛乱分子现在已开始放弃武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Mais pour Oussama Al Hadj Ahmad, du comité central de cette formation, les factions palestiniennes ont fait plier Israël.

但对于巴勒斯坦解放阵线中央委员会成员乌萨马·阿尔·哈·艾哈迈德来说,巴勒斯坦各派系已使以色列屈服。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Voilà, quelle légitimité restera-t-il au FLNKS ?

好了,民族解放阵线卡纳克和社会党还会剩下多少法性呢?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Près de deux mille Français, peut-être plus, sont tués ou enlevés par des civils armés et des soldats du FLN.

近两千名法国,也许更多,被武装平民和民族解放阵线士兵杀害或绑架。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Quelques heures plus tard, le drapeau du Front national de libération, surnommé Viêt Cong, est hissé sur le palais présidentiel.

几个小时后,绰号越共民族解放阵线旗帜被悬挂在总统府上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Mais le Front national de libération ne cède pas, notamment grâce à l’aide matérielle de l’URSS et de la Chine.

但民族解放阵线没有屈服,这尤其要归功于苏联和中国物质援助。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7

L'ancien porte-parole du FLN, Front de libération nationale, confirme l'échange de l'indépendance contre une mainmise temporaire de la France au Sahara.

FLN 民族解放阵线前发言证实,法国以独立换取暂时接管撒哈拉沙漠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

Abdelaziz Bouteflika, le président algérien, a été désigné par son parti, le Front de libération nationale, le FLN, comme candidat en 2014.

阿尔及利亚总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡(Abdelaziz Bouteflika)于2014年被他政党民族解放阵线(FLN)提名为候选

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Au micro, un représentant du FPLP rend hommage, sur un ton très rude, aux deux victimes et salue, dit-il, « la résistance palestinienne » .

在麦克风前,巴勒斯坦解放阵线一名代表以极其严厉语气向两位遇难者致敬,并表示赞扬所谓“巴勒斯坦抵抗运动”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Deux membres des brigades Abou Ali Moustapha, branche armée du FPLP, le Front populaire de libération de la Palestine (FPLP), sont enterrés côte à côte.

两名阿布·阿里·穆斯塔法旅成员,即巴勒斯坦解放阵线(FPLP)武装分支,被并排安葬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À leurs yeux, de Gaulle est le dernier espoir, l'homme qui saura résister au FLN, le Front de Libération Nationale algérien, comme il a su le faire avec l'Allemagne nazie.

在他们眼里,戴高乐是最后希望,是抵抗民族解放阵线,就是阿尔及利亚民族解放阵线,就像它对纳粹德国所做那样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3

En contrepartie, le front moro islamique de libération nationale, à la tête des négociations, s'engage à mettre fin aux combats et à désarmer progressivement ses forces, environ 10.000 hommes.

作为回报,摩洛伊斯兰民族解放阵线作为谈判牵头,承诺结束战斗,逐步解除其部队武装,大约10,000

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

Cette remise d’armes a eu lieu lors d’une cérémonie fortement médiatisée dans une base militaire du Front Moro Islamique de Libération, sur l’Ile de Mindanao, en présence du président des Philippines.

移交是在棉兰老岛摩洛伊斯兰解放阵线军事基地举行高调仪式上进行,菲律宾总统在场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6

L’accord de paix signé l’année dernière entre le gouvernement philippin et les rebelles du Front Moro Islamique de Libération prévoit la création d’une région semi autonome musulmane dans le Sud des Philippines.

菲律宾政府去年与摩洛伊斯兰解放阵线(Moro Islamic Liberation Front)叛乱分子签署和平协议规定在菲律宾南部建立一个半自治穆斯林地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coconnier, coconnière, cocontractant, cocontractante, cocoon, cocooning, cocorico, Cocos, cocoter, cocoteraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接