有奖纠错
| 划词

Ce plan d'action profitera à quelque 1 800 enfants associés à la faction.

这项行动计划会使1 800名与苏丹解放/明尼·米纳维派有关儿童受益。

评价该例句:好评差评指正

Trois policiers et neuf membres de l'ALS auraient été tués au cours de cet affrontement.

据报,冲突期间,3名警官9名苏丹解放(苏解)成员被打死。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des déclarations politiques et des atteintes à la règle d'objectivité.

还有发表政治声明不遵守客观原则事件,包括科索沃保护团成员参加了科索沃解放纪念游行。

评价该例句:好评差评指正

Cette élection a été rejetée par Abdul Wahid.

Haskanita会议最后选举米纳维先生担任解运/解放主席,但阿卜杜尔·瓦希德不受这次选举结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine et l'ONU ont confirmé la responsabilité de l'ALS pour ces meurtres.

非洲合国证实,苏丹解放对这几名援助人员死亡负有责任。

评价该例句:好评差评指正

La direction de l'ALS ne nie pas que des enfants vivent dans certains des camps.

苏丹解放领导人不否认有儿童住在他们一些营地内。

评价该例句:好评差评指正

D'après elle, ces enfants sont orphelins à cause du conflit et l'ALS prend soin d'eux.

据他们说,这些儿童都是冲突造成孤儿,是苏丹解放在照顾他们。

评价该例句:好评差评指正

Au début du conflit, la structure du MLS était incertaine.

在冲突之初,解运/解放结构尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a guère obtenu d'informations concernant les zones contrôlées par le MLS au Darfour.

委员会所得到关于解运/解放在达尔富尔所控制地区资料很少。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les corps d'enfants morts dans les décombres de leur école que ces militaires ramènent à leurs parents.

这些是被压死在自己学校废墟中孩子们尸体,解放正把他们带到他们父母身边。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action devrait permettre de libérer quelque 1 800 enfants qui seraient associés à l'ALS (Minawi).

预计这项行动计划将使被认为与苏丹解放(明纳维派)有关约1 800名儿童受益。

评价该例句:好评差评指正

Ils affirment que selon certaines rumeurs leur oncle serait parti rejoindre les zapatistes dans les montagnes.

他们宣称,有谣言说他们叔叔返回,加入了山区萨帕塔民族解放

评价该例句:好评差评指正

Le MJE et l'ALS ont l'un et l'autre été mentionnés comme étant responsables de ces incidents.

苏丹解放正义与平等运动应为这些事件负责。

评价该例句:好评差评指正

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放将俘虏们带到离Ambaru 60公里Mujbat, 并在那里杀害了他们。

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine a également confirmé que l'Armée de libération du Soudan armait et utilisait des enfants soldats.

非洲还确认,苏丹解放正在武装使用儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Les principales factions non signataires ont toutes participé aux consultations, à l'exception de celle d'Abdel Wahid al-Nur.

所有未签字主要派别都参加了协商,只有苏丹解放/瓦希德派除外。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 novembre, un affrontement entre des membres Zaghawa et Berti de l'ALS a fait au moins 15 morts.

13日,苏丹解放扎格哈瓦族成员贝蒂族成员之间对抗至少造成15人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, des témoins ont déclaré qu'une vingtaine de membres de l'ALS étaient présents dans le village.

该报告引用目击者话说,攻击发生时大约有20名苏丹解放反叛运动成员在场。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la présence de membres de l'ALS à Anka ne permet pas d'arriver à la même conclusion.

但是,武装苏丹解放在Anka村存在,“有理由”或以其他说法不视为“事目标”。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations de la Commission ont révélé que tant le MJE que l'ALS ont recruté des enfants soldats.

委员会调查表明,正义与平运动苏丹解放都招募儿童兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empêcheur, empeigne, empeigner, empeloter, empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette armée de libération, " l'Ejercito libertador" , s'avère particulièrement combative et, après plusieurs échecs formateurs, redoutablement efficace.

这支放军,“放者”,特别好斗,在几次失败之后,变得非常能干。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年1月合集

En Colombie les négociations de paix sont rompues entre le pouvoir et l’ELN.

在哥伦比与民族放军(ELN)之间的和平谈判破裂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

Ivan Duque exige la libération des otages détenus par l'ELN, avant de reprendre toute discussion.

伊万·杜克要求放被民族放军扣押的人质,然后再恢复任何讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年1月合集

Juan Manuel Santos a donc annoncé le gel des négociations de paix avec l'ELN.

因此,胡安·曼努埃尔·桑托斯宣布冻结与民族放军的和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年1月合集

Ils ont été enlevés, vraisemblablement, apparemment, par des éléments de l'Armée de libération nationale.

据推测,他们显然是被民族放军分子绑架的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年2月合集

En Colombie, l'armée de libération nationale a libéré 5 otages.

在哥伦比,民族放军救了 5 名人质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

Combats entre les militaires maliens et les rebelles touaregs du MNLA.

马里士兵与图阿雷格民族放军叛乱分子之间的战斗。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月合集

La réforme structurelle vise à mieux intégrer le commandement dans l'APL, a expliqué le président.

总统,结构改革旨在更好地将司令部整合到放军中。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

C'est un tournant dans les violences entre la BLA et les forces de sécurité du pays.

这是俾路支放军与巴基斯坦安全部队之间暴力冲突的一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:百年中国

Le 12 mai, Le Quotidien du peuple, le journal de l'APL et 7 journaux locaux de 1er rang publient l'article.

5月12日,人民日报、放军报及7家地方一级报纸刊发了该文章。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Dans ce journal, aussi, au Pakistan, les passagers d'un train ont été pris en otages par l'armée de libération du Baloutchistan.

在本期报道中,巴基斯坦亦有事件发生:一列火车的乘客被俾路支放军劫持为人质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9月合集

En Colombie, l'ELN, qui est la dernière guérilla active dans le pays, accuse les autorités de mettre fin au processus de dialogue.

在哥伦比,民族放军是该国最后一个活跃的游击队,它指责当局结束了对话进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年9月合集

En Colombie, un accord de cessez-le-feu a été conclu entre le gouvernement et les rebelles de l'ELN - l'Armée de libération nationale.

在哥伦比与民族放军的叛军达成了停火协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年10月合集

En Colombie, les négociations de paix entre le gouvernement et la guérilla de l'ELN, l'armée de libération nationale, commenceront le 27 octobre à Quito, en Equateur...

在哥伦比与民族放军游击队(民族放军)之间的和平谈判将于10月27日在厄瓜多尔基多开始。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Les hommes du HTC sont rejoints dans cette offensive par d'autres groupes, dont l'Armée de libération syrienne, la rébellion historique contre Assad, qui bénéficie des faveurs de la Turquie.

HTC 人员与其他组织一起参与了这场攻势,其中包括叙利放军,这是历史上反对阿萨德的叛乱组织,该组织受益于土耳其的青睐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La joie dans tout le pays, d'autant que le gouvernement colombien est parvenu à signer un cessez-le-feu avec l'Armée nationale de libération, la dernière guérilla encore active dans le pays.

- 全国各地的喜悦, 特别是自从哥伦比设法与民族放军签署停火协议以来,民族放军是该国最后一个仍然活跃的游击队组织。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

C'est ainsi que l'envoyée spéciale de Mediapart s'est rendue à Idlib, qui pendant sept ans a vécu sous le régime des islamistes de Hayat Tahrir al-Cham, désormais au pouvoir à Damas.

这就是 Mediapart 的特约记者前往伊德利卜的方式,该市在哈放军 (Hayat Tahrir al-Sham) 的伊斯兰主义者权下生活了七年,该权现在在大马士革掌权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年2月合集

Le processus de paix entre les autorités colombiennes et la rébellion de l'ELN est menacée : les guerilleros sont accusés d'avoir enlevé un homme alors que les négociations sont en cours.

哥伦比当局与民族放军叛乱之间的和平进程受到威胁:游击队员被指控在谈判期间绑架了一名男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年9月合集

Un cessez le feu a été conclu en Colombie entre le gouvernement et l'Armée de Libération nationale, le deuxième groupe rebelle du pays. Une annonce intervenue à l'avant-veille d'une visite du pape en Colombie.

哥伦比与该国第二大反武装组织民族放军达成停火协议。教皇访问哥伦比前夕宣布的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年5月合集

Il s'agit du plus grand groupe de l'APL et des forces de la police armée envoyé à l'étranger pour des missions d'aide humanitaire depuis la fondation de la Chine nouvelle en 1949, a-t-il indiqué.

,这是自 1949 年新中国成立以来,放军和武警部队派往海外执行人道主义援助任务的最大规模。-他指出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer, engouffrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接