La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学心理学的视。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
学的专业包括了从国际视来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,还要以平观的视看待讨论。
Les vues et l'histoire des peuples autochtones sont absentes des livres et des programmes scolaires.
教科书学校课程设置缺乏土著的世界观、视历史。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视是计划措施可分割的一部分。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的视来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
能佩服你努力使本会议从新的视来看问题。
Je pense donc que nous devons examiner notre situation actuelle dans une perspective plus large.
因此,认为,必须从更大的视来看待本会议的现况。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的视。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视范围。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者视还是采用责任制视。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的视在公司责任报告中使用这些资料。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,它可能增加对这种辩论的政治视。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视看待这一课题的。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管理的权利视。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视评论退约问题。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视,就无法理解拒加入的现象。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视并从跨部门的视都提出了相关建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Regardez la carte en vous plaçant du point de vue de la France.
请从法国的视看地图。
Donc, ils ont des perspectives très différentes.
所以,他的视非常不一样。
Moi, je l'ai faite plutôt avec un point de vue de prof.
主要是从老师的视选择视频。
Cette année, le thème, c’est le regard des artistes sur la ville.
今年的主题是艺术家对于城市的视。
Passons maintenant en vue subjective, à la première personne.
现在,让换到第一人主观视。
On est sur des goûts et une façon de voir la gastronomie qui est différente.
展现了一种不同的美食视和味道。
Ça fera une espèce de contre-champ face cam, quoi.
这是一种转视的大头贴一样的镜头吧。
Je n'ai pas de recul sur cette question.
对这个问题没有足够的视。
Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.
最终认识到他是个或者的视,也被景色震撼了。
Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.
任何情况总是有很多方面和不同的视。
Et puis, la manière qu'il a de nous mettre dans la barque.
然后他将的视放到船上。
Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.
不同的视。这种对法式育儿的迷恋并非人人都赞同。
Prendre des photos m'a apporté un nouveau regard sur tout ce qui m'entoure.
拍照让用全新的视看待周围的一。
Ça a été une des premières à poser un regard un peu différent.
这也是刚开始转型,以不同视审视人物的作品之一。
Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.
新领导人有新的视。
Tout dépend le nombre de dimensions de notre perspective.
“那要看从几维视来砚察了。
Un tel regard sur la vieillesse est porteur d'espoir.
这种对老龄化的全新视充满希望。
Et, de toute façon, les experts essayaient toujours d’adopter le point de vue des profanes.
其实专家在进行这种命名时也总是从外行的视进行的。
C'est d'abord un nouveau regard porté sur l'océan, une nouvelle façon d'explorer cet océan magique.
它首先提供了一种全新的视来看待海洋,是一种探索这个神奇海洋的新方式。
Mais c'est un effet de perspective.
但这是一种视效应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释