有奖纠错
| 划词

Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.

金融法是调整金融关系各种法律规范集合。

评价该例句:好评差评指正

La société a un groupe de rapatriés a connu, l'auto-réguler la production de l'usine normalisée.

公司拥有一批具有丰富经验海归备齐全规范型标准化制作工厂。

评价该例句:好评差评指正

L'uniformisation de la zone existante de 180 hectares de pépinières.

现有规范苗木区180亩。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi ou de décret régissant l'activité de ces personnes.

一份规范移徙女工就业法律或法令草案。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'achèvement de l'universalité de la norme doit être réalisé dans les meilleurs délais.

最后,应当尽快实现这些规范普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre les activités opérationnelles et les activités normatives ont aussi été consolidés.

此项战略还进一步增强业务活动规范活动之间系。

评价该例句:好评差评指正

Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.

这一概念在国际法中规范性地位也有不确定之处。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de cet objectif comporte néanmoins le risque d'une surréglementation.

然而,在争取这一目标时,存在着规范过严风险。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes professionnels d'autoréglementation pourraient s'efforcer de concevoir de meilleurs systèmes d'information.

自我规范专业机构可以努力开发更好信息系统。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi régit également l'exercice des droits parentaux et l'entretien de l'enfant.

该修正案也规范了父母权利行使抚养问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Traité a établi une norme contre l'emploi de mines antipersonnel.

该条约确立了禁止使用杀伤员地雷规范

评价该例句:好评差评指正

Ce nouvel instrument complet doit être fondé sur les normes et principes universellement acceptés.

这样一种全面新文书应以普遍承认规范标准为基础。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que des normes soient qualifiées de normes erga omnes n'impliquait aucune hiérarchie.

规范限制条件并不意味着任何等级。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos la loi relative à l'accès au crédit a déjà été revue.

同时,规范信贷业务法律也在审查中。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les consommateurs étaient souvent trompés faute de réglementation.

而且,消费者常常为不加规范特许经营所欺骗。

评价该例句:好评差评指正

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中法律规范仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'apparaissait que rarement dans un sens normatif pour poser l'existence d'une lex specialis régionale.

仅在很少几个案件中,出于主张区域特别法而提到具有规范意义“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, le Comité a méconnu les normes internationales applicables à un procès équitable.

根据来文提交所述,劳教委员会无视有关公正审判国际规范

评价该例句:好评差评指正

Les normes juridiques dont l'application n'est pas imposée efficacement n'accomplissent pas leur objectif.

没有得到有效执行法律规范显然不能达到其目的。

评价该例句:好评差评指正

Le séminaire a examiné les normes internationales, en vigueur et en préparation.

此次会议论及了包括现有正在草拟中国际规范

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

Mais le pays où elle devient une véritable institution, c'est la Thaïlande.

然而,是泰国将滚铁球,发展成一项有规范游戏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il n'y a pas de protocole strict.

没有严格礼仪规范

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

On l'a dit, le film d'espionnage est un genre ultra-codifié.

我们说过,特工片是一个极其被规范类型。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’ailleurs, ça restait sans conséquence ; ils savaient s’arrêter où il fallait, pour l’honnêteté.

再说,这也无妨;先生们知道适可而止,不会逾超道德规范

评价该例句:好评差评指正
德法不同

L'Académie codifie aussi l'évolution de la langue. Parfois, elle la freine.

学院也规范语言演变。有时,它会做出限制。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Moi, j'adore le côté normcore style.

我喜欢规范格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, pendant longtemps le code vestimentaire sert précisément à déterminer le statut social de chacun.

事实上,很长一段时间,着装规范目的正是为每个人社会地位。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec cette méthode, évidemment les progrès sont un peu plus lents, qu'une personne qui est très disciplinée.

比起特别规范人,用这种方法进步得肯慢一点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

« Je peux pas » disaient les gens et nous avions beaucoup de mal à comprendre pareil jargon.

这里人说“我不行”,但我们很难听懂这样不规范语言。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin, le monde de la start-up qui a ses propres codes vestimentaires, beaucoup plus décontractés, beaucoup plus cool.

最后,创业公司有自己着装规范,更加随便,更加酷。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.

规范语言要求“在..之后”après que后,应使用直陈式。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Et je porte toutes les tenues les plus codifiées de la maison.

我穿着房子里所有最规范服装。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统选 辩论及演讲合集

Et enfin, on ne peut pas accepter comme seule norme les politiques d'austérité.

最后,我们不能接受紧缩政策作为唯一规范

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Réguler l'activité des tuk-tuks constitue un défi à 2 ans des JO de Paris.

- 规范嘟嘟车活动是距巴黎奥运会两年后挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ce sont eux qui régulent les passages.

他们是规范通道人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour réguler leur population, le gouvernement a décidé de vendre aux enchères 170 pachydermes.

规范它们种群,政府决拍卖 170 只厚皮动物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une surfréquentation que les autorités tentent de réguler pour préserver le site.

当局正试图规范以保护网站过度拥挤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les rendez-vous servent seulement à réguler le flux de donneurs.

任命只是为规范捐助者流动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On est tenu au cahier des charges des Monuments de France.

我们受法国古迹规范约束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour moi, c'est important de normaliser, de montrer ces corps qui existent.

- 对我来说,重要规范,展示这些存在身体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接