有奖纠错
| 划词

Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.

他给下个规矩:永不放弃。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme propre en qui l'on peut avoir confiance.

这是一个可以信赖的规矩人。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que les criminels seront impressionnés au point de bien se comporter?

难道这将威吓那些不法分子规矩行事吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est à ce prix-là aussi que l'on peut lutter contre certaines règles de silence.

我们若要打破某种对问题避而不谈的规矩,也必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les filles héritent de leur mère.

按照一般的规矩,女儿继承母亲的财产。

评价该例句:好评差评指正

Ici, ?a ne se fait pas.

这里没有这样的规矩

评价该例句:好评差评指正

Les ministres sont rappelés à l'ordre.

部长们被提醒要守规矩

评价该例句:好评差评指正

Les trois personnes ont été libérées pour bonne conduite après avoir purgé huit mois de prison.

这三个人在服刑8个月后因遵守规矩被释放。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma culturel patriarcal existant de longue date, les gens s'y conforment pour ainsi dire automatiquement.

是,由于宗法制文化模式久已形成,人们几乎是动地照规矩行事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'avenir sans règles, et aucun acteur ne pourra établir isolément ces règles.

没有规矩,就不可能有未来,没有任何一个行为者单枪匹马就能够制订这些规矩

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai pas raté.

〈口语〉我已经使他规规矩矩了。我打掉了他的气焰。

评价该例句:好评差评指正

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去了,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“”必须保持安静的规矩了。

评价该例句:好评差评指正

Dans la dernière fois, quand je suis arrivée à 6h et demie, il y avait déjà beaucoup de monde.

因为上次我是6点半进去的,人已经很多了。没想到,印度人死守规矩,一成不变。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là une loi du silence qui est inacceptable et insupportable pour la communauté internationale.

在这个问题上,保持缄默的规矩起了作用,而这个规矩是国际社会完全不能接受和无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

Je me conforme à un des nombreux usages suivis à la Conférence en lui livrant ma première déclaration.

我遵行本会议的众多客套规矩,向这一重要讲坛作我的开场白发言。

评价该例句:好评差评指正

Dès le mariage, elles doivent déménager chez la famille de l'homme et se plier aux normes de celle-ci.

结婚后,女方须住到男方的家里,要遵守男方家里的规矩

评价该例句:好评差评指正

De plus, une croissance nominale zéro du budget ordinaire devrait être la norme dans le système des Nations Unies.

此外联合国系统内的规矩是经常预算名义增长率为零。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle est d'origine coutumière.

这个规矩是长期习惯形成的。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.

不管怎样,福克先生依然是把他的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针在走动。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont fait observer que les sanctions étaient un instrument utile qui visait à modifier le comportement d'un État récalcitrant.

若干代表团还表示,制裁是一种有力的工具用以改变一个不循规矩的国家的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonisage, carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

人体科学讲堂

Si vous avez un minimum de savoir en vivre.

要是你们还知道一些起码的为人处世的规矩的话。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Moi, je trouve qu'il se conduit très bien, cet officier.

我呢,认为他很懂规矩,这个军官。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第一册 视频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那么,咱们明天见咯,另外这里我们之间以“你”相称。这是规矩

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第一册 视频版

Ah, non ! Tu connais la règle.

不行,你知道规矩的。

评价该例句:好评差评指正
经典电选段

Je veux que vous soyez exemplaires !

我要你们规规矩矩!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第一册(

Oh, ici, on commande et après on discute.Vous connaissez nos habitudes !

我们这儿是先订单再谈价格。您知道我们的规矩的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第一册(

Ah, non ! Tu connais la règle. Si tu touches une pièce, tu la joues.

不行,你知道规矩的。如果你碰到了一个棋子,你就得走它。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.

发自内心的礼规矩之上。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous avez raison. On s'ennuie quand c'est trop bien rangé.

你说得对,总是规规矩矩的会太无聊了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Eh bien, en fait, ils sont beaucoup plus sages qu'on pourrait le croire.

事实上,他们规矩得得让人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tant que tu es sous mon toit, tu respectes les règles.

只要你我的屋檐,你就按规矩办事。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et puis si ça vous a plu, vous connaissez la chanson.

如果您喜欢的话,老规矩

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est vrai que le carreleur aurait pu utiliser une équerre et un niveau.

而且,瓦工本该用规矩的正方形呈现于同一水平线上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les règles imposées, c'est de faire les courses le matin pour la préparation l'après-midi.

一般规矩是早上购物,午做准备。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

À l’anglaise donc, fit-elle abandonnant la sienne tout en s’efforçant de rire.

“那么,照英规矩吧,”她说,一面伸过手去,勉强笑了一笑。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的清算办得公正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电节选

Non! Vous pouvez tout remettre en ordre.

不行,我们应该按照规矩来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est vrai ; mais celui-là est un ami sérieux.

“这倒是真的,但这是一位规矩朋友。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ah non, pas d'imparfait ! C'est la règle que nous nous sommes fixés.

“啊不!不可以用过去时!这是我们之间约定的规矩

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! c’est vous, monsieur, répondit le Français. Bien obligé. Nous sommes parfaitement en règle.

,原来是您,先生。多谢您关心,我们全按规矩办妥了。”这个法人回答说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carboxyméthylcellulose, carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接