有奖纠错
| 划词

Il convient de mentionner que le Ministère de l'intérieur applique une stratégie de sécurité basée sur le contrôle accru des points d'entrée dans le pays et de départ de celui-ci et d'une surveillance et d'une observation, aux fins de la sécurité, des frontières maritimes et de tous les points de passage.

应当指,内务部正在执行一项安全战略,加的管制,在海上边界和一切过点加与安全有关的监测和观察

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日》&《

– Il y a une coursive d'observation, me dit-il en désignant les vitrages que je n'avais pas vus en haut de la pièce. Je n'ai pas pu résister à l'envie de regarder ce que vous faisiez.

“这儿有个观察,”他指了指房间上方玻璃隔板,我之前竟没发现,“我实在忍看看你们在做什么。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接