Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他把刀架他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia接受去国外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府上调燃油价格以来,他上个月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她和田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”奔走背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
法国,新教徒们弃其宗教。
Il est forcé de boire plusieurs litres de mélanges à base d'eau de javel.
他喝下几升的混有漂白水的液体。
Les malades sont souvent marginalisés dans la société et arrachés à leurs proches.
麻风病患者往往处于社会边缘地位,而且与家人分离。
Tout comme les États-Unis, Israël a donc été contraint de quitter la Conférence.
因此,以色列和美国一样,退出会议。
Sans documents d'identité, le jeune est contraint d'emprunter les voies de l'immigration clandestine et illégale.
没有合法的身份,青年就得寻求秘密和非法的途径移徙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’autre fut forcé d’attendre, et il fut facile de voir combien il maudissait ce retard.
另一位被迫等待着,一眼便看出他对这种耽搁满脸不快。
Ils sont obligés, mais obligés de se détester.
两位主角被迫互相讨厌。
L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.
国家将为被迫居家的工作者提供补贴。
Durant la première guerre mondiale le château est contraint de fermer ses portes aux visiteurs.
第一次世界大战期间,凡尔赛宫被迫对游客关闭。
Le chef gaulois est obligé d’admettre sa défaite et de se rendre.
高卢首领被迫承认失败、投降。
Mais pourquoi ces enfants sont-ils obligés de travailler ?
不过,为什么这些孩子要被迫工作?
Pour retrouver sa robe d'antan, l'église est obligée de se vêtir d'une autre tenue temporaire.
为了恢复旧貌,教堂被迫穿上了临时的“外衣”。
William se voit alors obligé de quitter ses parents pour vivre avec son oncle.
威廉被迫离开他的父母,与他的叔叔一起生活。
Ou si on l'oblige à parler dans l'urgence.
或者被迫紧急说话时。
Mais George, il n'a rien demandé. Ils veulent l'abattre.
乔治是被迫的,他们只想杀了他。
Votre cerveau va être obligé d’aller très vite.
大脑被迫快速运。
Il le fallait bon gré mal gré, dit le chien.
我是被迫离开的啊,狗说。
Dans ces moments-là, Hubert est pris à défaut et réduit à une posture infantile.
在这些时刻中,休伯特显得十分失态,被迫摆出幼稚的姿态。
Et dire que moi, je suis obligée de sentir les pets de mon père gratuitement!
至于我,我被迫免费闻我爸的屁味!
Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.
这次他被关进监狱,被迫公开放弃自己的理论。
Cependant, ce bonheur forcé est très difficile à maintenir.
然而,这种被迫的幸福是很难维持的。
Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.
内向的人常常被迫表现得像外向的人。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
On le pressa de prendre un état.
他被迫从事某种行业。
Pour l'accompagner, elle est contrainte de se déguiser en homme.
因此,她被迫女扮男装。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释