Sa nomination date du mois dernier.
她是上月被任命。
Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.
我们祝贺若尔热·桑帕约先生被任命为该联盟高级代表。
Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.
他是在工发组织历史上一个动荡时期被任命为总干事。
Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.
盖尔·彼得森被任命为我个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉。
Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.
阿尔琼·森古普塔(印度)被任命为新任务负责人。
De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.
在有更多妇女被任命为政府中决策者。
D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.
其他妇女已被任命到著名穆斯林委员会工作。
L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.
其中一名高级法官被任命为新首席法官。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱分子已被平反,最近被任命担任政府重要。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?
我是否能够认为大会愿意任命被推荐人?
Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.
后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员会特别报告员。
之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)被任命为委员会特别报告员。
C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.
正是在此基础之上,鲁格教授才被任命为秘书长特别代表。
Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.
例如,被任命人缺乏规定资格或者这个进程存在其他不合规定之处。
Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.
被任命成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作高度要求。
Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.
被任命为高层人员女性数量稳步上升。
Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.
女性和男性一样拥有被任命公正式机会。
Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.
被任命成员名单将连同其履历提交理事会。
Dans la fonction publique, le nombre de femmes nommées à des postes de responsabilité avait augmenté.
在公务员部门,被任命担任决策妇女人数已有所增加。
Le magistrat suprême en poste actuellement est le premier Samoan à avoir été nommé à ces fonctions.
任首席法官是第一个被任命担任这个务当地萨摩亚人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.
在2018年1月,艾迪·理曼突然,为CELINE的负责人。
Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.
获准返回巴黎后,他为国王的史官。
En 1821, Bolivar est nommé président de la Grande Colombie, le pays qu'il a fondé.
1821年,玻利瓦尔为他创立的大哥伦比亚总统。
Il allait être nommé maire de Verrières en remplacement de M. de Rênal.
他很快要取代德·莱纳先生,为维里埃的市长了。
C’est donc de ce que M. Morrel, je n’osai pas dire Maximilien, est nommé officier de la Légion d’honneur ?
‘噢,那么,你是因为听到莫雷尔先生(我不敢说马西米兰),为荣誉团的军官,所以才感到高兴的吗?’
L'ambitieux Jules César est nommé pro-consul de la Narbonèse, c'est-à-dire qu'il est chargé de diriger cette partie de l'Empire romain.
野心勃勃的尤利乌·凯撒为纳尔博内的亲执政官,也就是说,他负责领导罗马帝国的这一部分。
B.Driscoll, directeur du FBI par intérim, a été nommé par accident.
B.德里科尔,代理联局局长,是意外的。
Récemment confirmé à son poste de ministre, E.Dupond-Moretti a toujours dénoncé une instruction à charge.
最近为部长的 E.Dupond-Moretti 一直谴责针对他的指示。
Tout juste nommé, Michel Barnier doit maintenant former un nouveau gouvernement, former une équipe gouvernementale.
刚刚的米歇尔·巴尼耶现在必须组建新政府,组建政府团队。
Le candidat soutenu par François Hollande a été entendu hier par les parlementaires qui ont approuvé sa nomination.
ZK:弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)支持的候选人昨天批准的议员们听到了。
Les oiseaux commencèrent. Chacun d’eux s’envola vers le ciel, sous les yeux attentifs de Faucon, qu’on avait nommé juge.
鸟儿开始了。他们每个人都在为法官的福孔的注视下飞向天空。
Vers l'époque où Arcadio fut nommé commandant civil et militaire de la place, ils eurent une fille.
大约在阿卡迪奥为这个地方的民事和军事指挥官的时候,他们有一个女儿。
Le jour même de la nomination de Michel Barnier, le 5 septembre, le PS annonce solennellement qu'il le censurera.
就在米歇尔·巴尼耶的当天,即 9 月 5 日, 社会党郑重宣布将谴责他。
Il fut nommé membre de l'administration du district de Saumur, et son influence pacifique s'y fit sentir politiquement et commercialement.
他为索米尔区的行政管理成员,在政治和商业上都能感受到他的和平影响。
On lui reproche de vouloir remettre en question l'autorité du procureur spécial Robert Mueller, nommé en mai pour assurer l'indépendance des investigations.
他指控试图质疑特别检察官罗伯特·穆勒的权威,他于5月以确保的独立性。
Mohammed Sanusi Barkindo du Nigeria a été nommé nouveau secrétaire général de l'organisation. Il assumera cette position à partir du 1er août.
尼日利亚的穆罕默德·萨努·巴尔金多为该组织的新秘书长。
Maladroit, me disais-je, tu t'égares, tu compromets la nomination qui était presque accordée; il fallait couper court et me remercier avec effusion.
笨拙,我对自己说,你走错了路,你正在妥协几乎授予的;我不得不缩短时间,热情地感谢我。
Dans la même nuit, tandis qu'on entendait les décharges du peloton d'exécution, Arcadio fut nommé commandant civil et militaire de la place.
当天晚上,当听到行刑队的射击声时,阿卡迪奥为广场的民事和军事指挥官。
Mais par ailleurs il y a aussi la montée de nouveaux technocrates qui sont notamment nommés en tant que gouverneurs de différentes provinces.
但另一方面,新的技术官僚也崛起,他们为不同省份的州长。
Par ailleurs, M. Beblawi, nommé Premier ministre, procède dès à présent à la formation du gouvernement de transition, a indiqué la presse égyptienne.
此外,据埃及媒体报道,为总理的贝布拉维先生已经在组建过渡政府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释