有奖纠错
| 划词

Le conflit est devenu la principale cause de la récession.

巴以冲突成为以色列退主导因素。

评价该例句:好评差评指正

Les financements ont constitué une autre courroie de transmission.

金融是退另一个传播渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait s'attaquer aux causes fondamentales du ralentissement.

退根本原因必须予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international a beaucoup contribué à transmettre le ralentissement intervenu dans les pays industrialisés.

国际贸易一直是传播业国家退一个重要渠道。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, cette action s'est inscrite dans la cadre d'une récession économique.

今年,这退情况下得以开展。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接转非洲退趋势挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne était prête à relever le défi d'inverser le déclin de l'Afrique.

欧盟愿意迎接转非洲退趋势挑战。

评价该例句:好评差评指正

La situation va vraisemblablement s'aggraver du fait de la récession mondiale qui s'annonce.

出现全球退可能性越来越大,因此,前景可能更加不妙。

评价该例句:好评差评指正

Avec la récession, la détérioration de la situation dans tous ces domaines semble inévitable.

随着退压力加大,所有这些领域出现恶化似乎不可避免。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là déjà de signes avant coureurs d'un effet récessioniste.

这种状况就是退影响初步迹象。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que les réseaux d'observation se détériorent, le risque de perdre des données croît.

随着观测网络退,损失数据风险正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La coopération internationale est un autre outil qui subit les effets du ralentissement économique.

退影响另一个具就是国际合

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement et les économies en transition ressentent déjà les effets de cette récession.

发展中国家和转型体已在感受这种退影响。

评价该例句:好评差评指正

11.29 Enfin, le Gouvernement devrait continuer d'aider les Singapouriens affectés par la crise.

最后,政府必须继续帮助那些受退影响新加坡人。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les sociétés à la biodiversité déclinante sont considérées comme étant elles-mêmes en déclin.

因此,生物多样性减少社会被认为是退社会。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de dégradation de l'environnement se fait à un rythme accéléré, avec des conséquences souvent désastreuses.

环境退过程正在加剧,并常引起灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除可能性就是,由于长期不用而产生退可能造成永久损害。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans les programmes d'éducation avait une importance cruciale pour enrayer le déclin du secteur de la recherche.

转发展中国家科技研究退关键是投资于教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses de santé pouvaient constituer un élément précieux des programmes de stimulation dans les pays en récession.

对陷于退国家来说,保健支出是一揽子刺激方案重要部分。

评价该例句:好评差评指正

En général, cette marge variait en fonction de la gravité de la récession économique qui avait précédé la restructuration.

注销规模往往符合重组前退程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En cas de baisse des marchés, ne vous précipitez pas.

市场衰退情况下,您不要着急。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La mère Plutarque dont la santé se dérangeait était malade et couchée.

力日渐衰退普卢塔克妈妈正病倒在床上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

On parle trop de la politique économique de certains pays, mais pas un seul mot sur la récession.

政策讲得太多,但只字不提衰退原因。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais voici qu’à l’affaiblissement de son amour correspondait simultanément un affaiblissement du désir de rester amoureux.

可随着他爱情衰退,保持爱情愿望也随之衰退了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Leur pays connaît sa deuxième année de récession économique.

他们正在衰退第二年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Le nouveau gouvernement doit également retrouver la croissance, l'économie est au bord de la récession.

新政府也必须恢复增长,正处于衰退边缘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

De quoi alimenter encore les craintes de récession chez les grandes économies occidentales.

是什么进一步加剧了西方主要衰退担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Les craintes d'une récession pèsent aussi sur les métaux industriels et l'or noir.

衰退担忧也对工业金属和黑金造成压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Avec la décrue vient l'heure du nettoyage.

- 随着衰退到来,清洁时间也随之而来。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le coût politique d'un nouveau recul serait quand même lourd.

进一步衰退政治成本仍将是沉重

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.

过多年惊人衰退,甚至出现了一定震荡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Après des années de déclin, la ville voit se multiplier les projets d'implantation.

过多年衰退,该市定居点项目正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En cause: la crainte d'une récession mondiale.

原因:对全球衰退恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les jardins sont imbibés d'eau et le vent qui souffle ralentit la décrue.

花园被水浸湿了,风吹过,减缓了衰退速度。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sentait que la vie se retirait peu à peu de ce corps, dont les extrémités étaient déjà froides.

生命显然在衰退,他四肢已发冷了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La crainte d'une récession de l'économie fait de plus en plus son chemin dans l'esprit des investisseurs.

衰退恐惧越来越多地进入投资者脑海。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils observent un déclin mondial sans précédent.

他们看到全球空前衰退

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : En ces temps de récession économique, la sortie d'une nouvelle revue papier.

SB:在衰退时期,发行了一本新纸质杂志。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il est par ailleurs à noter que cette augmentation fait suite à six trimestres de récession grave.

还应该指出是,这一增长是在严重衰退六个季度之后出现

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette détérioration de la mémoire rend encore plus difficile une conversation franche avec leurs amis et leur famille.

这种记忆力衰退使得他们与朋友和坦诚交谈变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接