Je suis d'accord avec cela.
我对此同意。
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狐狸听完后哈哈大笑的,不信。
Si dans 2 heures la fièvre a monté, vous me rappellerez.
用于条件式中,在另一个将来时前发生的事(如先将来时),主句使用将来时。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地判获得结果的精神敬意。
Les dessins 7 à 12 représentent les personnes qui parlent avec les six premiers personnages.
7-12图和前面6个人物通话的人。
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
随机,很不匀的事情..
Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.
如果校方你们提供了这些资料,你们要回信感谢。
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作的努敬意。
Que signifie la répétition des verbes dans les phrases suivantes ?
下面的动词重叠哪一种意义?
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断言怀疑 。
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她,“这是慈善拍卖,所以拍下的价格并不代客观价值。”
La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?
目前的干旱是否已经达到极限了呢?
L'acronyme SMIC représente le Salaire minimum interprofessionnel de croissance.
缩略词SMIC法国各行业应达到的最低工资。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟忧虑。
C’est aussi la main de Fatma qui enlève le mauvais œil.
也能遮挡邪恶之眼的Fatma(穆斯林女人)之手。
Je vous prie d’accepter mes merci de la part de la societe.
我们请您接收我以公司名义向您谢意。
Il mange n'importe comment 2) n'importe quoi Ne raconte pas n'importe quoi devant les enfants.
(无论什么, 乱七八糟的 ) C'est vraiment n'importe quoi.Ce n'est pas n'importe quoi.
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王对孙子的婚事感到“相当高兴”。
En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.
的确,几个中国篮球爱好者他们不再看NBA的篮球赛了。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭的向她敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相信,在这个困难时期,整个议会也将哀悼。
Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, façon détournée de reconnaître les pertes humaines.
他也明了战马死亡的数量,也间接了死亡军人的数量。
Je souhaite la bienvenue à Monsieur Dupont dans notre maison.
我对杜邦先生来我们司欢迎。
Je n'avais pas le droit de me montrer affectueux, d'avoir de la bonne volonté.
我没有权利对人亲热,也没有权利有善良的愿望。
Et je déteste l'ingratitude et je voudrais pousser un coup de gueule contre l'ingratitude.
我讨厌忘恩负义,我想对此不满。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般期待以外,那教士了服从,谦卑,满腔的敬意。
Elle fit un signe de satisfaction et de contentement.
她点点头,满意和同意。
Il affirme qui n'en a jamais assez que petit panda.
他冰墩墩永远不嫌多的。
Peut-être se voulait-ce une marque de solennité.
这也许是一种庄重的。
On a juste dit clairement, on le fera pas.
我们只是明,我们不会这么做。
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代你们向我们所有的老师感谢和敬意。
La Chine, justement, a proposé un plan de paix, nous l'avons salué.
中国已提出了一个和平计划,法国对此欢迎。
L'investissement dans la Nation, dans l'école et la formation est inédit et je le confirme.
我们对整个国家的投资、对于学校和培训的投资是前所未见的,我对此支持。
Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!
向所有不幸感染的病患者慰问!
Dans cette dictée, vous entendrez beaucoup de mots pour indiquer la quantité.
这个听写中,你会听到许多数量的词语。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔,这天是整个国家的悲剧。
Croyez à l'expression de toute ma sympathie.
向你真挚的同情。
Voilà ça s'exprime à travers la spontanéité, ça n'a pas de nom.
它是被自发地出来的,它没有名字。
Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.
他曾经深入地研究过莎士比亚沙翁无限的钦佩。
C’est quand vous souhaitez la bienvenue à quelqu’un.
这是为了向某人欢迎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释