Les efforts du Quatuor doivent s'accompagner d'efforts des protagonistes de la région.
四努力必须得到区域利益攸关补充。
Cela viendra compléter les efforts déployés dans le cadre du système commercial multilatéral.
这将对多边贸易体系下努力形成补充。
Ces activités, toutefois, ont besoin d'être complétées par un partenariat efficace avec la communauté internationale.
不过,必须与国际社建立有效伙伴关系,为这些努力做出补充。
L'UIP ne saurait toutefois se substituer à l'action parlementaire, qu'elle ne peut que compléter.
但议联盟不取代各国议采取行动,只是起补充作用。
Des rapports supplémentaires pourraient être publiés à mesure que de nouvelles informations seront disponibles.
随着新情报逐步曝光,可出补充报告。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期议专门研究了补充国际标准。
La consolidation de la paix constitue le complément indispensable de la prévention des conflits.
建设和平是预防冲突必要补充。
Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.
与私人储蓄相比,公共部门资源发挥了独特、补充性作用。
Le Département continue à utiliser du personnel d'appoint pour améliorer le site Web.
新闻部继续为加强网站而补充人事资源。
L'Agence a reçu des informations supplémentaires du pays d'où proviennent les composants.
原子机构已收到这些部件来源地国家补充资料。
Je me contenterai simplement de faire quelques observations supplémentaires.
请允许我仅作一些补充发言。
Ces volets doivent être de nature complémentaire et non interchangeable.
这些部门必须相互补充,而又不相互替代。
Ces ressources doivent être additionnelles, prévisibles et durables.
这些资金必须是补充、可预测和可持续。
C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.
因此,我只想根据我国经验补充几点意见。
Il faut donc envisager de nouvelles sources de financement pour compléter les sources traditionnelles.
因此,正在探索创新筹措经费渠道以补充传统来源。
Certaines font partie du Programme d'action, tandis que d'autres, sans aucun doute, le complètent.
有些主题是《行动纲领》一部分,而其他主题则对《行动纲领》肯定具有补充作用。
J'ajouterai seulement quelques remarques en ma qualité de représentante nationale.
我仅以本国代表身份补充几点。
En outre, la coopération Nord-Sud devrait également permettre de mobiliser des fonds pour compléter l'APD.
此外,应通过南北合作筹集官发展援助补充资金。
La coopération Sud-Sud complète l'aide fournie par les pays développés aux pays en développement.
南南合作补充了发达国家对发展中国家承诺援助。
Des sources nouvelles et novatrices de financement pourraient compléter les sources existantes.
新筹资来源补充当前来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.
最后,他们问我有有么要补充的。
" Je vais te dire" et tu rajoutes le E alors qu'il n'y est pas.
我跟你说… … 当有e时,你补充e。
Donc en fait là, il y a une virgule, et on rajoute cette information.
所以,实上这呢,有一个逗号,然后我们补充所说的信息。
J'ai trouvé qu'ils complétaient bien les images.
我发现他们很好地补充了这些图画。
Tu veux rajouter quelque chose, Hybra ?
你想要补充些么吗,Hybra?
Et maintenant, 2 dernières remarques pour compléter mes explications.
现在我要告诉你最后两个意,以此补充我的解释。
Une petite précision concernant la place de ces deux mots.
关于两个单词的位置,我再具体补充一下。
Todd rajoute qu'il sera moche, alcoolique, violent, barbu, bref un bon cliché.
Todd还补充道,他会变很丑,会酗酒,会很暴力,长满胡子,总而言之是很老套的那种。
En plus, son chien me fait peur, ajoute maman. Il est énorme !
并且,他的狗让我很害怕,妈妈补充说道,它很庞大。
Après, s'il faut en rajouter, j'en rajoute.
待会,如果需要补充,我会补充的。
Monsieur le conseiller, vous voulez ajouter quelque chose?
议员先生,您有么需要补充的吗?
S'il y a besoin d'en mettre une autre, j'en rajoute.
如果还要涂一层,我再补充粉底液。
À la fin, Marc demande aux autres responsables s’ils ont quelque chose à ajouter.
最后,马克问其他班委是否有么要补充的。
Oui, j'aurais même rajouté un avion qui passe.
真的,我甚至还会补充一架飞机。
Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.
他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。
Donc je voudrais juste apporter mon point de vue.
所以我想补充一下我的观。
Donc, c'est vraiment le moment d'en profiter et de faire le plein de fruits.
所以,夏季真的是享受杏子美味、补充水果的时候。
Le complément « de ce livre » complète le nom « détails » .
补语“de ce livre”对名词“détails”进行补充说明。
Des chaussures à crampons et un sifflet pour compléter le tout !
钉鞋,再补充一个口哨!
Ils sont complémentaires mais doivent être séparés.
它们互为补充,但必须被分开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释