有奖纠错
| 划词

Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.

通过这一做法可与行政当局保持不断对话。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle mettait sa recommandation en œuvre.

行政当局告知委员会,委员会各项建议的落实工作正在取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration s'efforce de combler le déficit en empruntant des fonds sur le marché obligataire.

行政当局意欲通过在场上举来应付赤字。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique auprès de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).

联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.

评估团在霍拉迪与菲祖利区行政当局领导会面。

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (P.153).

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措[P.153]。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il représente l'administration pour les questions d'ordre purement administratif.

他在纯粹行政性的代表行政当局

评价该例句:好评差评指正

L'Administration et le Comité devraient pousser plus loin l'effort de simplification.

行政当局和委员会应继续改进合并报告的编列格式,同时按照大会的要求进一步精简报告。

评价该例句:好评差评指正

La province était placée sous administration internationale, en application de la résolution 1244 (1999).

根据第1244(1999)号决议,科索沃由国际行政当局管理。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a indiqué au Comité que les conteneurs étaient désormais scellés conformément aux pratiques adoptées.

行政当局告知委员会,集装箱在此后已按所采用的做法密封。

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo4.

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration continuera de traiter toutes les affaires en appliquant les mêmes principes.

行政当局将继续用同样的标准处理所有案件。

评价该例句:好评差评指正

De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.

特别是,政府继承的行政当局严重受到冲突的削弱。

评价该例句:好评差评指正

Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (P.148).

联合国科索沃临时行政当局特派团经费的筹措[P.148]。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du premier, le Contrôleur par intérim donne l'assurance que l'Administration étudiera soigneusement l'organigramme provisoire.

关于这些关切的第一个,他可以向代表团保证,行政当局会仔细审查临时的组织编制表。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration souscrit à la recommandation d'une façon générale.

行政当局总体上同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration réitère que toutes les pièces justificatives sont à la disposition du Comité.

行政当局重申,委员会依然可以随时查阅所有这类记录。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'Administration examine la question avec les autorités locales.

行政当局应向地方当局提出这件

评价该例句:好评差评指正

L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.

行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence de quoi, l'Administration étudiait d'autres options.

因此,行政当局正在考虑其他解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.

你们授权给我来操持这件事,咱们把甩在一边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si l'épidémie ne s'arrêtait pas d'elle-même, elle ne serait pas vaincue par les mesures que l'administration avait imaginées.

倘若瘟疫不能自动停止蔓延,想像出来的那些措施也势必奈何它不得。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les incidents et les conflits avec l'administration se multiplièrent.

各种事故以及市民同的冲突都在与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月

Depuis, faute d'accord entre élus et administration, rien n'a été fait.

自此,由于民选代表与之间未能达成协议,至今未采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Un désordre que les miliciens armés qui s’installent à l’administration régionale disent vouloir contrôler.

在地定居的武装民兵说他们想要控制的混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C'est ce que dénonce une autorité administrative indépendante.

这是一个独立的所谴责的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Malgré ces succès de l'administration, le caractère désagréable que revêtaient maintenant les formalités obligea la préfecture à écarter les parents de la cérémonie.

尽管成绩斐然,如今这一套葬礼具有的令人极不愉快的特性仍然迫使省府将死者家属拒之于仪式门外。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Le non l'emporte, un véritable coup de massue pour l'exécutif en place qui le vit comme un référendum contre lui - la crainte aujourd'hui d'Emmanuel Macron.

时的来说是一个沉重的打击, 他们将此视为针对自己的公投——这也是今天埃马纽埃尔·马克龙所担心的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月

Des hommes en treillis, lourdement armés, ont investi l’administration régionale, un bâtiment de 11 étages, où siègent les autorités séparatistes pro-russes de la république autoproclamée du Donbass.

身穿制服的全副武装的男子接管了地,这是一座11层高的建筑,自称顿巴斯共和国的亲俄分离主义就坐在那里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年

Premier cas de figure, des soldats de l'ONU assureraient la sécurité dans la bande de Gaza avec une administration internationale mise en place par les Nations unies.

第一种情况是,联国士兵将通过联国设立的国际确保加沙地带的安全。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Et je n’oublie pas l’administration des douanes qui devra être renforcée de 1 000 postes pour que nous puissions assurer le contrôle aux frontières dès lors qu’il sera utilisé.

我不要忘记海关,它必须加强1 000个哨所,以便我们能够确保边境管制一旦使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月

Un bâtiment de l'administration régionale a été détruit par un missile hier, et ce mercredi, des opérations de recherche ont été menées. Le reportage de nos envoyés spéciaux Anastasia Becchio et Boris Vichith.

昨天,一枚导弹摧毁了地的一座大楼,星期三进了搜查动。我们的特使阿纳斯塔西娅·贝基奥和鲍里斯·维奇特报告了情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Et 70% de ces attaques sont le fait soit des agents des services de sécurité, de l’armée ou de la police, ou des autorités politico-administratives qui sont connues, et qui ne sont pas incitées, malgré nos dénonciations.

这些袭击中有70%是由安全部门、军队或警察的特工进的,或者是由的,尽管我们谴责,但他们是已知的,并且没有被煽动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

" La présidence cherche à établir une administration nationale solide ainsi qu'un gouvernement technocrate national de haut niveau capable d'accomplir ses missions et surmonter cette phase difficile que connaît le pays actuellement" , a annoncé M. Mislimani.

" 总统职位寻求建立一个强大的国家以及一个能够完成其使命并克服该国目前正在经历的这一困难阶段的高级国家技术官僚府," 米斯利马尼说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接