On pourrait aussi envisager de créer un mécanisme garantissant les cours des produits de base aux pays pauvres.
还可以考虑建立一种保障贫困国家基础产品行机制。
Certains organismes de réglementation ont du mal à recruter et à garder leur personnel, essentiellement en raison d'un écart important entre le taux de rémunération de leurs employés et les taux offerts sur le marché des secteurs visés par la réglementation.
在某些监管机构中,也发现了主要因监管机构雇员薪酬与所监管行业
薪酬行
之间存在巨大差距而造成
征聘及挽留人才问题。
Depuis 10 ans, le budget global est resté relativement constant, tout en couvrant des hausses de coûts, y compris l'inflation et les dépenses imprévues liées aux opérations de maintien de la paix et de la sécurité, ce qu'ont rendu possible les gains de productivité et les taux de change favorables.
过去十年来,总预算大体上保持不变,可以承担较高
费用,包括通货膨胀和与和平及安全有关
无法预见
支出,这是效率提高和汇兑行
有利
结果。
De plus, les subventions à la production des pays développés et le soutien au secteur agricole obligent, afin de maintenir leurs revenus devant la baisse mondiale des cours, les pays en développement à porter leur production à des niveaux qui se traduisent souvent par une exploitation abusive de leurs ressources naturelles.
此外,发达国家对生产补贴和对农业部门
支助,迫使发展中国家不得不采取种种手段来维持它们
生产
平,这往往反映在对其自然资源
过度开发上,它们这样做是为了在世界范围内行
下降
况下维持它们
收入。
Un meilleur accès aux renseignements relatifs au marché et à l'information concernant les normes et les critères de qualité accroîtrait considérablement l'aptitude des producteurs des pays en développement (en particulier des petits producteurs) à cibler les marchés et à faire le nécessaire pour mettre leurs produits en conformité avec les critères officiels et officieux.
改善对市场行了解和对标准和质量要求
了解将会相当大地提高发展中国家
生产者,尤其是小生产者瞄准市场和采取步骤使它们
产品符合正式和非正式要求
能力。
Étant donné les engagements afférents au service de la dette, il ne restait plus de ressources disponibles pour les investissements dans le secteur de la production et cette situation a été encore aggravée par la dépréciation des produits de base exportés sur les marchés internationaux et une conjoncture défavorable dans le secteur du tourisme.
由于有在按期偿付债务方面做出承诺,肯尼亚就不再有可动用
资金向生产领域投资,并且由于出口到国际市场
基础产品降价和在旅游领域不利
行
,这一状况更加剧了。
La Malaisie prend acte des recommandations figurant dans le rapport du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA et apprécie hautement les initiatives du Commissaire général visant à persuader les pays donateurs traditionnels à augmenter leur contribution; et elle partage son inquiétude quant à l'instabilité des marchés monétaires internationaux, qui représente un des principaux facteurs dans la dégradation de la situation financière de l'UNRWA.
马来西亚知悉近东救济工程处经费筹供问题工作组报告中所提建议,高度评价主任专员旨在吁请传统捐助国增加捐款数额
倡议,并分担主任专员因近东救济工程处财政状况恶化
重要因素之一是世界外汇市场行
叵测而产生
忧虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。