有奖纠错
| 划词

Bienvenue veulent vendre leurs produits plus d'entreprises à rejoindre nos rangs.

欢迎想让自己产品销路更广厂商入到我们合作行列

评价该例句:好评差评指正

Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.

判别式在本质上表现为相应行列计算。

评价该例句:好评差评指正

Je le voyais à la queue du défilé.

我看到他在行列后头。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'un jour d'autres nous rejoindront au service de la paix.

我们希望,有一天其他国家为了和平而入我们行列

评价该例句:好评差评指正

J'espère et je sais que d'autres s'associeront à nous.

我希望,并且我知道其他各入到我们行列当中。

评价该例句:好评差评指正

Leurs gouvernements sont également parmi les plus ardents défenseurs d'un texte dur.

国政府也站在最坚定一个强硬文本行列中。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements traduisent principalement l'accroissement de la population de personnes âgées, conséquence de son embourgeoisement.

这些变化反映了整个人口迈进高收入行列过程中,老年人口不断增

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres partenaires se joindront à nous.

我们希望,其他伙伴入我们行列

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde s'est engagé dans la lutte contre la pauvreté.

每个人似乎都入了消除贫困行列

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée et la Suisse ont également décidé de parrainer le projet.

大韩民国和瑞士也入到提案国行列

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星罗杰·费德勒已入儿童基金会亲善大使行列

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillerons bien volontiers toutes les délégations désireuses de se joindre à cette liste.

我们还欢迎更多代表团入本决议草案提案国行列

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonctionnaires qui prennent leur poste reçoivent un exemplaire de la brochure.

所有新入公务员行列人都收到一份政策和准则手册。

评价该例句:好评差评指正

Certains de nos États membres figurent parmi les nations les plus pauvres du monde.

我们一些成员国处于世界上最贫穷国家行列

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les trois délégations regrettent de n'avoir pas pu se porter coauteurs.

因此,这些代表团很遗憾他们不能入提案国行列

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc, les Philippines et la République dominicaine se sont joints aux auteurs du projet.

多米尼共和国、摩洛哥和菲律宾已入提案国行列

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties prenantes institutionnelles doivent contribuer à donner corps à cette vision pour l'Afrique.

所有机构利益攸关者都应入促进非洲实现这一设想行列

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes de science étaient appuyés par 281 organisations non gouvernementales de 62 pays.

来自62个国家281个非政府组织也入了这些科学家行列

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons également une chaleureuse bienvenue au nouveau Représentant permanent de la Belgique.

我们还热烈欢迎比利时新任常驻代表入我们行列

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, je demande aux membres de cette Assemblée de nous accompagner dans cette croisade.

今天,我恳请各位会员国入我们行列

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


verger, vergerette, verges de certains animaux, vergeté, vergetée, vergeter, vergetier, vergette, vergeture, vergeure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.

查尔卡斯和特帕多年来饱受羞辱,入了他行列

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Le Oxford English Dictionary range Kilroy dans la case des personnages mythiques.

牛津英语词典将Kilroy列入神话行列

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu es vraiment sure... de vouloir rejoindre ta mère ?

你确定......你想入你母亲行列

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Très vite, d'autres chrétiens le rejoignent et fondent ici une communauté religieuse.

很快,其他基督徒入了他行列,并在这里建立了一个宗教团体。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Bien sûr, il invite Cléopâtre, qui n'hésite pas à le rejoindre.

当然,他邀请了利奥帕特拉,后者毫不犹豫地入了他行列

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Je viens de demander à Paneloux de se joindre à nous.

" 我刚去请帕纳鲁入我们行列。"

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Trois ans plus tard, il est rejoint par Rousseau.

三年后,卢梭入了他行列

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y est rejoint par André Derain, un autre jeune peintre plein d'ambition.

另一位充满雄心壮志年轻画家安德烈·德雷恩(André Derain)也入了他行列

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui-même, passa près de moi.

尼摩船长指挥着工作,他本入在干活行列中。这时,他从我身边

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des élèves de Serdaigle accueillirent Terry en lui serrant la main.

当泰瑞入到他们行列时,有几名拉文学生站起来和他握手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous venons de voir passer la tête du cortège, Joly et moi.

“刚才若李和我看见那送葬行列。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry vit Malefoy applaudir Baddock qui rejoignait les Serpentard.

利看见当巴多入到斯莱特林行列中时,马尔福也在拼命鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, de plus en plus, des pays dans le monde s'engagent pour sauvegarder la forêt amazonienne.

此外,全球越来越多国家开始入到保护亚马逊雨林行列中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était clair que l’ordonnateur quelconque de cette procession immonde ne les avait pas classés.

这一污浊行列那个不相干领队官对他们显然没有以区别。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cette fois-ci la France entre en scène avec le Royaume-Uni, soutenu par les Etats-Unis et la Russie.

这次法国在美国和俄罗斯支持下,入英国行列

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. de Boville avait, en effet, rencontré le convoi funèbre qui conduisait Valentine à sa dernière demeure.

波维里先生确实曾在路上遇到送瓦朗蒂娜去最后归宿行列

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列从死者府邸,以激动而沉重步伐,经几条大路,慢慢到了巴士底广场。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Audrey, sur TikTok, qui m'écrit, pourquoi la France ne rejoint-elle pas le moratoire sur le deep sea mining?

TikTok上Audrey给我写信说,法国为什么不入暂停深海采矿行列

评价该例句:好评差评指正
法国总统马龙演讲

Nous nous inscrivons à notre tour dans ce cortège de bâtisseurs, nous révélant à nous-mêmes face à l'adversité.

我们也入了建设者行列,在逆境中展现自我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Gérard est aussi rejoint par d'anciens croisés désireux de raccrocher l'épée et de se vouer à leurs prochains.

杰拉德也入了前十字军行列,他们渴望挂上剑,为邻国而战。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Verhaeren, verhole, véricle, vericon, véridicité, véridicté, véridique, véridiquement, vérifiable, vérificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接