有奖纠错
| 划词

Les administrations locales ont de façon générale exercé leur autorité.

官方的地方统治机构大体都能行使职权

评价该例句:好评差评指正

Il peut déléguer ses pouvoirs en cas d'empêchement majeur.

主席不能行使职权时可将授予他人。

评价该例句:好评差评指正

La compétence du Comité contre la torture devrait aussi s'exercer dans un souci de prévention.

禁止酷刑委按照预防的目的行使职权

评价该例句:好评差评指正

Elle doit appeler les dirigeants modérés à remplir leurs mandats et à prendre le contrôle.

当呼吁温和派领导人行使职权并掌控局面。

评价该例句:好评差评指正

Il était censé exercer son autorité conformément aux buts et principes de cette dernière.

安全理事按照宪章的宗旨和原则来行使职权

评价该例句:好评差评指正

Aucune condition ni limite n'existe au droit des syndicats de fonctionner librement.

百慕大自由行使职权将不附加任条件或受到任限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.

因此,小组委认为它现还不具备行使职权的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité estime donc qu'il n'est pas encore en mesure de s'acquitter de son mandat.

因此,小组委认为它现还不具备行使职权的条件。

评价该例句:好评差评指正

Ce privilège leur est consenti uniquement et exclusivement pour les protéger dans l'exercice de leur mandat.

赋予这项唯一和专有的特权是为了行使职权时保护

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note du fait que le Procureur veut s'acquitter de ses fonctions de façon indépendante et impartiale.

我们注意到检察官希望以独立、公正方式行使职权

评价该例句:好评差评指正

En collaboration avec les municipalités concernées, ces trois unités municipales pilotes sont prêtes à exercer leurs fonctions.

这3个试点城镇单位与有关城镇合作,已经准备行使职权

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'absence de preuve, ou même d'allégation, que O.

由于缺乏证据表明、甚至没有这样的指控,O.E.V.先生和他的合伙人以官方身份行使职权,因此,项申诉被宣布不可受理。

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif agit par le biais du Conseil des ministres, formé du président, du vice-président et des ministres.

政府执法部门通过由总统、副总统以及各位部长组成的内阁行使职权

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur est président du Conseil exécutif, qu'il est tenu de consulter dans l'exercice de ses fonctions.

总督是行政委的一名主席,行使职权时必须与行政委协商。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont voulu, avec des résultats variables, maîtriser la portée et l'exercice du pouvoir conféré aux représentants du personnel.

他们试图控制工作人代表行使职权的范围和方式,使工作人代表的成功出现变数。

评价该例句:好评差评指正

La question de l''exercice par le CDESCComité de son mandat au titre du protocole facultatif envisagé a également été abordée.

另外上还讨论了委按照任择定书行使职权的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement exerce ses droits et obligations sur la base et dans le cadre de la Constitution et des lois.

政府根据宪法和法律并其框架內行使职权和履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Aussi estime-t-elle que l'État se doit d'exercer plus vigoureusement cette prérogative pour annuler les législations discriminatoires promulguées au niveau local.

因此,必须加大行使职权的力度,以推翻地方一级制定的歧视性法律。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, O. E. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.

无论怎样看,O.E.V.先生墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, O. V. n'exerce aucune fonction publique au Mexique et n'agit pas à titre officiel pour les autorités mexicaines.

无论怎样看,O.E.V.先生墨西哥都不履行公职,也未代表墨西哥当局以官方身份行使职权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macropinacoïde, Macropisthodon, macroplancton, macroplankton, macropode, Macropodia, macropodid, macropodidé, macropodie, Macropodus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年11月合集

Jamais sous la Ve République un ministre n'avait été jugé pendant son exercice.

在第五共和国时期,从来没有位部长在行使时受到审判。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1467, Louis XI réglemente la transmission de ces offices, et là il faut acheter sa charge pour recevoir la lettre de provision qui permet d'exercer.

1467年,路易十了他们的责,他们必位才能获得允许行使定书。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Ce mardi on a appris que François avait confirmé des « mesures de précautions » vis-à-vis du cardinal, à savoir l'interdiction d'exercer publiquement son ministère, et bien –sûr d'avoir des contacts avec des mineurs.

本周二,我们获悉方济各已确认对红衣主教的“预防措施”,即禁止公开行使,当然也禁止与未成年人接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroprosopie, macroprothalle, macropsie, Macropsis, Macropus, Macropygia, macroradioscopie, macrorelief, macroretassure, Macrorhamphosodes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接