有奖纠错
| 划词

Nous engageons vivement les deux hommes à se rencontrer.

我们敦促他们两位举

评价该例句:好评差评指正

Des discussions sont en cours pour inviter d'autres pays.

正在举,邀请其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Je resterai disponible pour tenir des réunions avec vous.

主动找你们并和你们举

评价该例句:好评差评指正

Les associations d'avocats, la voix de la profession, ont été réduites au silence.

律师协,专业的喉舌已被窒息。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont été ponctués que de brèves interruptions.

在举只短暂中断略事休息。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 novembre, il s'est entretenu avec les responsables yéménites.

优素福总统于11月6日同也门领导人举

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a proposé d'organiser une réunion entre les deux États s'ils le souhaitaient.

秘书处提出,如果两个国家都愿意,可召集双方举

评价该例句:好评差评指正

On s'attend qu'une réunion entre le Président Kabila et le Président Museveni ait lieu prochainement.

预期卡比拉总统穆塞韦尼总统将在不久的将来举

评价该例句:好评差评指正

Il rencontrera également les représentants du système des Nations Unies et ceux des ONG.

委员还将联合国系统和非政府组织的代表举

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'abolition de l'interdiction du plurisyndicalisme, plusieurs fédérations syndicales de branche ont vu le jour.

在有关禁止加入多个工的条款被废,许多工业纷纷建立起来了。

评价该例句:好评差评指正

En janvier, le Conseil a rencontré séparément les Présidents Kabila et Kagame.

在1月份,安理分别同卡比拉总统和卡加米总统举

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas rencontre actuellement M. Bush, Président des États-Unis, à Washington, D.C.

阿巴斯主席目前正美国总统布什在哥伦比亚特区华盛顿举

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD s'est entretenu avec les autorités mauritaniennes pour faciliter leur entrée en Mauritanie.

开发署同毛利塔尼亚当局举,以帮助这些人进入毛利塔尼亚境内。

评价该例句:好评差评指正

On peut établir une corrélation entre la reprise imminente des pourparlers et le retour de la violence.

即将举可能暴力行为的增加有关。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte mène des pourparlers avec Israël et le Hamas afin de parvenir à un cessez-le-feu durable.

埃及正在同以色列和哈马斯举,以实现持久和可持续的停火。

评价该例句:好评差评指正

Nous étions préoccupés par le fait que la visite de la mission en Guinée-Bissau risquait d'être remise en question.

我们原先担心代表团的几内亚比绍成问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui concerne le Jammu-et-Cachemire, le Niger encourage l'Inde et le Pakistan à poursuivre les pourparlers.

关于查谟和克什米尔,尼日尔鼓励印度和巴基斯坦继续举

评价该例句:好评差评指正

Dès le départ, il est important de mobiliser les associations commerciales ou professionnelles représentant le ou les secteurs retenus.

一开始就需要有适合加入方案的行业的有关商和/或

评价该例句:好评差评指正

Dans les prochains jours, le Premier Ministre Sharon et le Président Abbas se rencontreront pour s'entretenir de la situation.

在今几天里,沙龙总理和阿巴斯主席将为讨论局势举

评价该例句:好评差评指正

C'est en devenant membres de syndicats ou d'associations de travailleurs qu'ils pourraient le mieux défendre leurs droits et intérêts.

加入工可以是保护其权利和利益的一种办法,但是至今为止,这一批工人尚未建立这样的协组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Oh là là, je n'aurais jamais cru que cette visite des marais serait aussi exaltante.

天啊,我从没想过这次沼泽之如此令人兴奋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Les deux hommes s'entretiennent actuellement à la Maison Blanche.

两人目前正在白宫举谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月

M. Li s'entretiendra avec les représentants américain et russe.

星将与美国和俄罗斯官员举谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

David Cameron doit s'entretenir avec le Président Bouteflika.

戴维·卡梅伦将与布特弗利卡总统举谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月

Il devait s'entretenir avec les autorités de transition centrafricaines, dont le président Michel Djotodia.

他将与包括米歇尔·乔托迪亚总统在内的中非过渡当局举谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Négociateurs israéliens et palestiniens ont rendez-vous la semaine prochaine à Washington.

以色列和巴勒斯坦谈判代表下周将在华盛顿举谈。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Après Moscou hier, le président français est arrivé à Kiev pour s'entretenir avec le président Zelensky.

昨天在莫斯科之后,法国总统抵达基辅,与泽连斯基总统举谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Elle s'entretiendra également avec d'autres forces politiques, y compris les représentants de l'Association des Frères musulmans.

她还将与其他政治力量举谈,包括穆斯林兄弟的代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月

SB : Au Soudan, l'émissaire des Nations unies annonce des pourparlers pour tenter de mettre fin à la crise.

SB:在苏丹,联国特使宣布举谈,试图结束危机。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Elle impose des taxes très lourdes aux commerçants étrangers, qui sont directement prélevés par une guilde de marchands au service de l'empereur, nommée Co-Hong.

它对外国商人征收非常重的税,这些税是由一个为皇帝服务的商人直接征收的,这个被称为“公行”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Au cours de sa visite, M. Jarba discutera avec de hauts responsables égyptiens avec l'objectif de faire annuler ces nouvelles mesures.

在访问期间,贾尔巴将与埃及高级官员举谈,目的是扭转新措施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月

Emmanuel Macron s'envolera pour Moscou lundi et, mardi, il ira à Kiev où il s'entretiendra avec son homologue ukrainien, Volodymyr Zelensky.

埃马纽埃尔·马克龙将于周一飞往莫斯科,周二他将前往基辅,在那里他将与乌克兰同行Volodymyr Zelensky举谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

Après s'être entretenu avec le président syrien, le médiateur international pour la Syrie a rencontré l'opposition autorisé par le régime de Damas.

在与叙利亚总统举谈后,叙利亚问题国际调解人见了大马士革政权授权的反对派。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

Le Premier ministre syrien Wael al-Halqi est attendu mardi à Téhéran pour s'entretenir avec les responsables iraniens de la situation dans son pays.

叙利亚总理Wael al-Halqi预计将于周二在德黑兰与伊朗官员就其国家的局势举谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月

L'Iran tiendra également des discussions avec la Russie sur sa question nucléaire à Rome mercredi et jeudi de la semaine prochaine, selon l'agence.

据该机构称,伊朗也将于周三和下周四在罗马就其核问题与俄罗斯举谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月

Ankara, la capitale de la Turquie, où vient d'arriver le président syrien. Ahmad al-Chareh doit s'entretenir avec le président turc, Recep Tayyip Erdogan.

叙利亚总统刚刚抵达土耳其首都安卡拉。艾哈迈德·查雷赫将与土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安举谈。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Il doit se rendre lundi soir en Russie pour s'entretenir avec le chef de la diplomatie russe, Sergueï Lavrov, de la situation en Syrie.

他将于周一晚上前往俄罗斯,与俄罗斯外交部长谢尔盖拉夫罗夫就叙利亚局势举谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

Bonsoir Anasthasia, le président mène des entretiens avec les chefs de l'opposition. Est ce qu'il faut y voir un premier signe d'ouverture du pouvoir.

晚上好,阿纳斯塔西娅,总统正在与反对派领导人举谈。这是权力开放的第一个迹象吗。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Liu Zhenmin tiendra des pourparlers avec la secrétaire indienne aux Affaires étrangères Sujatha Singh concernant des affaires régionales et internationales.

中国外交部副部长刘振民将与印度外交大臣苏贾塔·辛格就地区和国际事务举谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Une délégation syrienne doit s'entretenir lundi à Moscou avec des responsables russes sur la préparation de la conférence de paix qui doit se tenir à Genève.

叙利亚代表团将于周一在莫斯科与俄罗斯官员举谈,讨论将在日内瓦举行的和平议的筹备工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜淋巴结, 肠系膜淋巴结核, 肠系膜囊肿, 肠系膜上动脉, 肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接