Les infractions signalées au Bureau de l'Inspecteur général affichent une tendance d'une manière générale identique à celles des années précédentes.
年相比,向监察主任办公室监察办报告的违法乱纪行
的种类在的变化趋势
年相比保持不上没有变化。
Dans leurs rapports, les États parties devraient préciser la nature et l'ampleur des attitudes, coutumes et pratiques qui perpétuent la violence à l'égard des femmes et fournissent des informations sur le type de violence qui en résulte.
缔约各国应在其报告中鉴别对妇女暴力行的各种社会态度和风俗习惯的性质
影响范围,及其所导致的暴力行
的种类。
Le Comité recommande également de procéder à un suivi et à une évaluation systématiques de l'effet de la loi 11340 (loi Maria da Penha), notamment par la collecte de données ventilées selon le type de violence et le lien entre l'auteur de l'agression et sa victime.
委员会进一步建议应系统地监测和评价第11340号法律(玛丽亚·达佩尼亚法)的影响,包括通过收集分暴力行种类和犯罪者
受害者之间的关系分列的数据。
En ce qui concerne les types de fautes professionnelles alléguées, les annexes II et VI énumèrent dans la catégorie de l'exploitation et des abus sexuels des actes tels que les relations sexuelles avec des mineurs, les relations d'exploitation sexuelle, les relations sexuelles avec des prostitués et le viol.
关于指控行的种类,附件二和附件六列出指控的性剥削和性虐待不当行
,例如,同未成年人发生性关系、性剥削关系、嫖娼和强奸。
Le Comité exhorte également l'État partie à mettre en place, dans des délais donnés, un système permettant de réunir régulièrement des statistiques sur les actes de violence que subissent les femmes, ventilées selon le type de violence et la relation existant entre l'auteur des violences et la victime.
委员会还促请缔约国在一定时限内建立定期收集暴力侵害妇女行的统计数据系统,数据按暴力种类和行
人
受害人关系分列。
L'Association internationale des contrôleurs d'assurance fait partie, en qualité d'observateur, du Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux (GAFI) et participe aux activités du Groupe de travail du GAFI qui est actuellement chargé de dresser un inventaire des méthodes de blanchiment de l'argent faisant appel à l'assurance.
国际保险主管人员协会是反洗钱金融行动工作组(金融行动工作组)的观察员,参加了金融行动工作组目的一个工作队,该工作队正在研究涉及保险业的洗钱行
的种类。
En cas de non-respect, un comité chargé du respect des obligations prendra les mesures nécessaires en tenant compte de la capacité de la partie concernée d'appliquer le Protocole, ainsi que de facteurs tels que la cause du non-respect, le type de l'infraction, son degré de gravité et sa fréquence.
遇到违规行,委员会将采取必要措施,同时考虑到有关缔约方遵守规定的能力
及违规行
的原因、种类、程度和频度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。