有奖纠错
| 划词

On le trouva baigné dans son sang.

人们发现他倒在血泊中。

评价该例句:好评差评指正

Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.

上饮酒后,多得沉睡过去,而后在血泊中苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Ce qui restait de la jambe baignait dans une mare de sang.

一大滩中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Commencé dans la bonne humeur, le mouvement s’achève dans le sang.

运动是良好气氣中开始,却中结束。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Plus d’un passant les bras étendus gisait dans l’ombre de ce misérable, la face dans une mare de sang.

两臂张开、、倒这无赖汉黑影中行人不止一个。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Lorsque qu’ils exhument son cercueil, les villageois découvrent un cadavre parfaitement conservé, baignant dans une vraie pataugeoire de sang.

当他们挖出他棺材时,村民们发现一具保存完好尸体,沐浴中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son fils est allongé dans le sang.

- 他儿子躺中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Une vingtaine de morts, des dizaines de blessés, des salles d'hôpital dévastées, des mares de sang, des corps déchiquetés.

二十人死亡,数十人受伤,医院病房满目疮痍,,尸体被撕碎。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Six coups de méré, portés par la main de six guerriers vigoureux, étendirent les victimes sur le sol, au milieu d’une mare de sang.

6名精壮战士高举着6个大木槌,一齐打下去,顿时6个牺牲品都倒中了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Depuis le salon de réception jusqu'où portait la vue, il y avait une enfilade d'animaux morts flottant dans une mare de sang.

从接待室到视野,有一排死去动物漂浮中。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Un rayon lumineux traversant les feuilles tomba dessus et elles apparurent assises y briller comme des vipères d'argent sur une mare de sang.

一缕光线穿过树叶落他们身上,他们似乎坐那里,像银毒蛇一样闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La moitié supérieure du corps rampa un instant dans une mare sanguinolente, mais l'homme ne put s'aider que de deux moignons, car ses bras avaient été tranchés.

那人上半部中爬行,但只能用两只半条手臂爬,因为他手臂也被切断了一半。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En entrant à Nîmes, on marchait littéralement dans le sang ; à chaque pas on rencontrait des cadavres : les assassins, organisés par bandes, tuaient, pillaient et brûlaient.

“我一进尼姆,真可谓一脚踏进了里,因为每走一步我都会遇到几个死尸,而那些杀人强盗到处杀人,掳掠,纵火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Depuis hier, de violents combats très violents s’y déroulent… la route qui mène à l’aéroport en porte les stigmates… des flaques de sang… des camions criblés de balles.

自昨天以来,那里一直发生非常激烈战斗......通往机场道路留下了伤疤......卡车上布满了子弹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On irait là-bas, on finirait bien par lui voir la face aux clartés des incendies, on le noierait sous le sang, ce pourceau immonde, cette idole monstrueuse, gorgée de chair humaine !

我们要到那里去,我们最后一定要熊熊火光中看一看它模样,我们要让这个肮脏猪,肚子装满人肉丑恶妖怪淹死里!

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

C'était là aussi que l'on jetait les rognures des abattoirs voisins, têtes dépecées, viscères pourris, déchets d'animaux qui flottaient, du lever au coucher du soleil, dans une mare de sang.

也是那里,邻近屠宰场边角料被扔掉,被屠宰头颅、腐烂内脏、从日出到日落漂浮动物粪便都漂浮中。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Quand je rentre dans la salle, je vois d’un côté une femme couverte de sang avec un X sur le visage fait avec deux coups de couteau ; de l’autre, Carmen qui est tenue par cinq ou six femmes.

我回到大厅,看到一边,有个女人倒里,脸上被划了两刀,形成一个X形状;另一边,卡门,被五六个妇女拉着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le rôdeur nocturne que nous venons de faire entrevoir au lecteur allait de ce côté, il furetait cette immense tombe. Il regardait. Il passait on ne sait quelle hideuse revue des morts. Il marchait les pieds dans le sang.

我们刚才向读者约略谈到那个夜间行窃人,正是向那地段走去。他嗅着那条广阔墓地。他东张西望。他检阅是一种说不清令人多么厌恶死人队伍。他踏着往前走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接