有奖纠错
| 划词

La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.

通过了融资定义。

评价该例句:好评差评指正

La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.

融资情况通常略有不同。

评价该例句:好评差评指正

L'ijara peut aussi recouvrir les locations financières.

它可以既括营业融资

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.

融资情况下会产生与之相同结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'opération est souvent un “crédit-bail” et non un “bail d'exploitation”.

通常情况下,这种是“融资”,而不是“经营”。

评价该例句:好评差评指正

Il englobe les sûretés réelles mobilières à proprement parler, ainsi que les sûretés appelées réserve de propriété et crédit-bail.

购置保权括所称保权,以及所称保留所有权安排和融资

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été convenu qu'une définition du terme “crédit-bail” devait aussi être inclue dans la section “terminologie”.

此外,工作组还一致认为,应在术语表中列入“融资”一词定义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.

可用作购置款融资办法交易种类繁多。

评价该例句:好评差评指正

La “partie finançant l'acquisition” peut être un vendeur réservataire, un crédit-bailleur ou un prêteur du financement du prix d'achat.

“购置款融资人”括保留所有权出卖人、融资人或购置款贷款人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.

在购置款融资情形下,保权这样延及收益将引出三个不同政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资保权进行购置款融资,是否应当有可能同样延及收益。

评价该例句:好评差评指正

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété ou un crédit-bail.

各国可以采取两种途径之一,在出卖人利用保留所有权或融资手段情况下,实施统一处理法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de vendeurs réservataires ou de crédit-bailleurs, ces règles devront souvent déroger au régime ordinaire des droits de propriété.

对于保留所有权出卖人和融资人,常常不得不作为常规所有权制度除外情形颁布这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.

难以设想会以融资方式购置库存品,因为库存品主要特征是留待出售。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans le cas d'un crédit-bail, le prêteur achetait parfois le contrat de location (comprenant le droit de crédit-bail) au crédit-bailleur.

最后,在涉及融资情况下,出贷人有时会向出人购买合同(融资保权)。

评价该例句:好评差评指正

Dans une optique économique (et comptable), cette transaction (lorsqu'elle équivaut à une location-vente) sera prise en compte comme un prêt.

根据经济(和会计)办法,(Ijara)交易(如相当于融资)将作为贷款入账。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et sous réserve d'une disposition contraire du contrat, le crédit-bailleur ne pourra demander le paiement de la dépréciation normale du bien.

不过,根据协议任何相反规定,融资人将不能够要求财产正常折旧。

评价该例句:好评差评指正

Les prêteurs parties à des opérations de crédit-bail, de location-vente et autres peuvent, cependant, être réservataires dans le contexte de ces opérations.

不过,融资购和相关交易中贷款人可以在这些交易中保留所有权。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et sous réserve d'une disposition contraire du contrat, le crédit-bailleur ne pourra demander des dommages-intérêts pour la dépréciation normale du bien.

不过,根据协议任何相反规定,融资人将不能够要求资产正常折旧损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, lorsque le droit lié au financement d'une acquisition naissait d'un crédit-bail, le prêteur achetait parfois le contrat de location au crédit-bailleur.

最后,在通过融资产生购置款融资情况下,贷款人有时会从出人那里购买合同。

评价该例句:好评差评指正

Elle étend ainsi au-delà des sûretés le registre international qui y est prévu pour englober les réserves de propriété et les crédits-bails.

因此,统法协会扩大了公约所设想国际登记处工作范围,从保权延至保留所有权和融资安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viandite, viatique, Viau, Vibazine, Vibert, vibertite, vibétoïte, vibices, vibor, vibor(d),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1

On propose du leasing, du financement, tout type de solution.

- 我们提供租赁融资,任何解决案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

Aujourd'hui, plusieurs start-up proposent aux entreprises de financer la location de vélo pour leurs collaborateurs.

- 今天,一些初创公司为公司提供了为员工提供自行车租赁融资可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vibratile, vibration, vibrato, vibratoire, vibré, vibrer, vibreur, vibreuse, Vibrio, vibriolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接