有奖纠错
| 划词

Il vit en parfait accord avec ses collègues.

同事们相处得非常

评价该例句:好评差评指正

La relation entre une belle-fille et sa belle-mère semble ne jamais être facile.

的婆媳关系不是这么容易做到的。

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous entendez très bien.

我看你们父子关系很啊。

评价该例句:好评差评指正

Le patron doit instaurer une certaine convivialité avec ses employés.

老板应该与职工之间建立某种的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加,需要相互宽容。

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记的人际关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers s'y installaient et y vivaient en harmonie avec les habitants locaux.

一些外国人在那里定并与民相处

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.

我们应该好好解决邻里之间的不,跟邻之间相处

评价该例句:好评差评指正

Leurs relations sont au beau fixe.

〈转义〉他们的关系一直很

评价该例句:好评差评指正

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相对的关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, les relations entre les trois principales institutions sont harmonieuses.

这三个主要机构之间的关系一般

评价该例句:好评差评指正

Chacune des deux familles est très unie.

这两个家庭都是关系的家庭。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi m’obliger à quitter mon père et ma mère avec qui j’ai des rapports excellents?

“我需要独自生活,可是为什么非要我离开父母呢,我她们相处的非常

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ils continuent de vivre en bonne intelligence avec leurs frères étrangers.

可是,他们继续与外国来的兄弟相处。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de nos deux pays continuent d'entretenir un solide rapport.

我们两国领导人之间的关系仍然很牢固。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat entre l'ONU, les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande fonctionne bien.

联合国、托克劳新西兰彼此合作

评价该例句:好评差评指正

Les délégués ont tenu des entretiens dans un climat cordial et constructif.

代表们在建设性的气氛中进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Je m'entends avec mes confrères.

同事们相处的很

评价该例句:好评差评指正

Il marie harmonieusement tradition et modernisme.

该中心是传统与现代的结合。

评价该例句:好评差评指正

?Durant le tournage, notre équipe internationale s'est très bien entendue et a communiqué parfaitement ?, a déclaré Wang Jing.

拍摄期间,我们的国际团队很,相互的交流也很完美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯德曲线, 伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Ils s’entendent bien tous les deux.

他们相处的很

评价该例句:好评差评指正
法语900句

J'ai de bonnes relations avec mes assistants.

的助理们相处

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et donc la mode, j'ai un rapport maintenant beaucoup plus sain.

现在和时尚的关系更加

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que les collègues qui s'entendent bien se font la bise.

认为相处的同事会进行贴面礼。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Les deux s'entendent, les deux sont corrects, un cadenas.

两者相处,都是正确的,挂锁。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je veux inviter quelques-uns, peu importe s’ils ne s’entendent pas bien.

想邀请一些人,不管他们是否相处

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

S'ils s'entendent bien, leur niveau d'amitié augmentra.

如果他们相处,他们的友谊就会提高。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un narcissique s'entendra-t-il avec un empathique sombre ?

一个自恋者和一个黑暗共情者能相处吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dragon céleste : Est-ce que tu t'entends bien avec tes parents, Lavande magique ?

神奇薰衣草,你和父母相处吗?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.J'aime communiquer avec les autres et j'entretiens une bonne relation avec mes collègues et mes collaborateurs.

47.喜欢与人交往,与他人相处

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une demi-heure plus tôt, ils s'entendaient à merveille.

利不明白是怎么回事,半小时前他们还很呀。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles se quittèrent en se disant au revoir, d'un air très aimable.

她们分别时还互相告辞,还气氛地说了一会儿话。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous diriez qu'en France c'est courant de bien s'entendre avec sa belle famille ?

你会认为在法国,与姻亲关系是很普遍的吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais même s'il a de nombreux amis, il ne s'entend pas avec tous les philosophes de son temps.

但是即使他有很多朋友,他也没有和同时代的所有哲学家都相处

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Arrivée ponctuelle, travail minutieux, bonne entente avec les copains... Un seul problème : il portait les cheveux longs.

按时上班,工作细致,和朋友相处...只有一个问题:他有一头长发。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Une famille ordinaire doit bien s’entendre avec ses voisins.

一个普通的家庭应该与邻居相处

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc avec les sœurs, c'était pas top.

因此,与姐妹们相处得并不

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Après quelques dîners, on s’entendait déjà à merveille.

吃了几顿饭后,们已经相处得很了。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ouais, j'ai envie que les gens s'entendent. C'est une utopie peut-être.

是的,希望人们相处。这也许是一个乌托邦。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est que, dit Rambert sans crier gare, elle et moi nous sommes rencontrés depuis peu et nous nous entendons bien.

朗贝尔又突然接着讲下去:" 原因是,她和邂逅不久,相处却非常。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接