有奖纠错
| 划词

Les résultats obtenus avaient permis de constater que les coccinelles continuaient de se nourrir d'aphidés en microgravité et pouvaient servir de moyens naturels de lutte phytosanitaire pour la culture de plantes dans l'espace.

实验结果虫在微重力状态下仍然以为食,并且可以用作太空生长植物天然杀虫方法。

评价该例句:好评差评指正

L'endosulfan est un pesticide qui s'utilise contre les espèces broyeuses, suceuses et foreuses, en particulier les pucerons, thrips, coléoptères, chenilles phyllophages, acariens, foreurs de tige ou de bois, vers gris, vers du cotonnier, punaises, aleurodes, cicadelles, escargots des rizières, vers de terre et mouches tsé-tsé.

是一种用于控制咀嚼式口器害虫、刺吸式口器害虫和钻蛀性害虫杀虫剂,这些害虫、蓟马、甲虫、食叶毛虫、螨虫、蛀虫、切根虫、棉铃虫、臭虫、粉虱、叶蝉、稻田蜗牛、草皮蚯蚓和采采蝇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

En fait le miellat des pucerons, ce sont les excréments des pucerons riches en sucres.

其实,蜜露是排泄物,富含糖分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Il empêche la prolifération des pucerons, vecteur de la jaunisse de la betterave.

它可防止繁殖,是甜菜黄化病传播媒介。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

En semant fin avril-début mai, on sait que le vol de pucerons de printemps est globalement passé.

- 通过4月底-5月初播种,我们知道春季飞行期已基本过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Normalement, les pucerons passent l'hiver sous forme d'oeufs et ça éclot au printemps.

- 通形式越冬,并在春季孵化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a constaté que nos solutions permettent de réduire les dynamiques de populations de pucerons.

- 我们发现我们解决方案减少了种群动态。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

N'utilisez pas d'insecticides, laissez faire les coccinelles et les syrphes qui vont se régaler de pucerons.

不要使用杀剂,把它留给为食和食蝇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a mis des pucerons porteurs du virus BYV, le virus le plus virulent de la jaunisse.

我们放入携带 BYV 病毒(毒性最强黄疸病毒)

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Bien des agriculteurs en rêvent: dire adieu aux insecticides, sans pour autant subir les ravages des maladies ou des pucerons.

许多农民梦想是:告别杀剂,不再遭受疾病或蹂躏。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Les pucerons se nourrissent de la sève de l'arbre, ils se nourrissent de la sève qui circule dans les feuilles.

汁液为食,它们在叶子中循环汁液为食。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La déforestation était d'ailleurs en cours : partout des arbres étaient en train de tomber, comme des feuilles vertes dévorées par des pucerons.

在林子各个方向都有树木不断地倒下,整个林子像一片被许多只蚕食绿叶。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car les agriculteurs peuvent choisir des pesticides moins dangereux, ou des solutions naturelles, comme les coccinelles qui croquent les pucerons, qui croquaient les plantes.

因为农民可选择危险性低农药,或者选择自然措施,比如瓢,它们会咬咀嚼作物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝马路的卧室, 朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接