有奖纠错
| 划词

Il a été souligné toutefois qu'une telle exception pourrait infirmer la règle.

但有人指出,此种例外情会使这条规则虚设

评价该例句:好评差评指正

S'il n'en était pas ainsi, les pouvoirs conférés à la Cour suprême seraient vains.

非此,给予最高法院这项权力便虚设

评价该例句:好评差评指正

Les procédures engagées sont beaucoup plus sujettes à disqualification, surtout lorsqu'il s'agit de mineures victimes.

讼诉程序虚设,特别在涉及未成年受害者时候。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que la Convention de Palerme et ses protocoles ne devaient pas demeurer lettre morte.

与会者指出,巴勒莫公约及其议定书不应虚设

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette condition est largement ignorée, étant donné que les diamants angolais arrivent sur les marchés en toute impunité.

然而,安哥拉钻石进入市场却不受惩罚,致使这项法律虚设

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de circuit sont dysfonctionnels et il est fréquent que des dossiers n'atteignent jamais le stade du procès.

巡回法庭虚设,使案件审理工作停止在初步听证阶段,无法达到判决阶段。

评价该例句:好评差评指正

Mais, étant donné qu'en pratique une femme peut aussi demander la dissolution du mariage, ce problème n'est plus d'actualité.

但是,由于实际上妇女也解除婚姻关系,这条规定已成为虚设规定。

评价该例句:好评差评指正

Partout où paraissait la croix de Lorraine s'écroulait l'échafaudage d'une autorité qui n'était que fictive, bien qu'elle fût, en apparence, constitutionnellement fondée.

配带洛林十字徽士所到之处,临时拼凑政府无不纷纷倒台。尽管表面上看,这些政府是按照宪法成立,但虚设

评价该例句:好评差评指正

Mais en même temps, la protection accordée par la disposition prévoyant une somme maximale est illusoire si des estimations excessives sont régulièrement inscrites.

与此同时,如果总是登记极其夸大估计数,最高额所提供保护就虚设

评价该例句:好评差评指正

En outre, une obligation de présenter une demande sera sans effet si elle n'est pas assortie de sanctions applicables (et appliquées) en cas d'inexécution.

另外,如果没有相应执行措施制裁不遵守这一义务行为,此种义务将虚设

评价该例句:好评差评指正

L'impunité reste la norme et les Afghans estiment pour la plupart que la police est corrompue et que le secteur judiciaire n'est d'aucun secours.

有罪不惩仍然是当地风气,阿富汗人普遍认为警察腐败,司法制度虚设

评价该例句:好评差评指正

Se référant à la jurisprudence du Comité, il fait valoir que son expulsion immédiate du Danemark rendrait inutile l'examen de sa communication par le Comité.

他援用委员会判例辩称,若立即将他从丹麦遣驱逐回去,会使委员会对他来文审议虚设

评价该例句:好评差评指正

M. Berner (Observateur de l'Association du barreau de la ville de New York) pense que la Convention restera en fait lettre morte si l'on supprime l'article 41.

Berner先生(纽约市律师协会观察员)说,他认为删除第41条只会使公约成为一项虚设规定。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les parties doivent éviter de prendre des mesures et de poser des conditions préalables qui risquent de vider le processus de paix de sa substance.

其次,各当事方必须避免采取和宣布有可使和平进程等同虚设先决条件措施。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a montré qu'en période de crise ou de guerre, les gouvernements et les autorités étaient dans l'incapacité d'agir ou tout simplement inexistants (Afghanistan par exemple).

经验表明,在发生危机和战争情况下,政府和相关主管部门么无法采取任何行动、么根本虚设(例如:阿富汗)。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a indiqué que le paragraphe ne devrait pas être rédigé de manière à laisser entendre qu'il y avait des sociétés fictives dans tous les pays

一个代表团指出本款措词不应当暗指在所有国家都存在着虚设公司。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction des essais nucléaires n'est pas en vigueur, l'AIEA et l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques manquent de fonds et la Convention sur les armes biologiques est inefficace.

禁核试没有生效,国际原子机构和禁止化学武器组织资金不足,生物武器公约虚设

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si un État doit prendre des contre-mesures, il peut facilement prendre des contre-mesures provisoires en évitant les contre-mesures formelles, ce qui vide celles-ci de leur sens.

采取反措施国家很容易采取暂时性措施,而避免使用正式反措施,致使正式反措施成为一个虚设程序。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la Rapporteuse spéciale croit comprendre que ce recours n'a guère été efficace et qu'aucune des demandes déposées en vertu de la loi n'a abouti à ce jour.

然而,特别报告员知道,这项补救措施基本上虚设,迄今为止根据此法提出诉讼,没有一项最终作出向受害者或其家属赔偿裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne doivent plus être considérés comme lettre morte ou comme une simple annonce politique dont le but est de diluer les responsabilités ou de retarder leur réalisation.

这些不应再被视为虚设目标或仅仅是政治表白,旨在减轻责任或拖延履行责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exténuer, extérieur, extérieurement, extériorisation, extérioriser, extériorité, exterminateur, extermination, exterminer, externa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接