有奖纠错
| 划词

Malgré les tentatives faites récemment pour renforcer cette dimension, cela demeure un point faible.

虽然最力加强性别层面,但这一问题仍是一个薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.

妇女体育和文化领域的基础设施薄弱

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.

由于缺少法律和立法知识,而导致法律意识薄弱

评价该例句:好评差评指正

Le système de justice est généralement considéré comme la plus faible des institutions du Kosovo.

科索沃司法系统一般被认为是科索沃最薄弱的机构。

评价该例句:好评差评指正

Il est reconnu dans le rapport que l'institutionnalisation de la perspective hommes-femmes est faible.

报告承认,各机构将性别问题有效纳入主流的工作薄弱

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.

但是,此类能力不可预薄弱而且依赖过小的核心。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, la mauvaise gestion publique était associée à la pauvreté.

在许多国家中,薄弱的森林管理工作通常会导致和加剧贫困。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.

薄弱融系统常常是触发更广泛的经济危机的因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous payons le prix des vulnérabilités de chacun.

我们须为彼此的薄弱环节付出代价。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice et notamment à des services et consultations juridiques laisse à désirer.

得到公正审判,包括获得法律服务和咨询仍然薄弱

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse du secteur judiciaire demeure très préoccupante.

司法部门薄弱,依然令人严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement des FARDC au Sud-Kivu reste peu opérant.

装部队在南基伍的指挥系统仍然薄弱

评价该例句:好评差评指正

Leur nomination donne l'impression qu'il existe un réseau important, mais ce réseau est peu solide.

这些人的任命给人造成存在一个规模很大的联系网的印象,而实际上这是一个很薄弱的联系网。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de suivi des pays avancés demeurent faibles.

先进经济体的监管报告仍然略为薄弱

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai des sociétés opérant dans un cadre où l'infrastructure réglementaire est faible.

对于在法规薄弱环境内从事经营活动的公司而言,这一点尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse des capacités institutionnelles a parfois empêché que des réponses efficaces soient apportées.

机构能力薄弱有时会妨碍有效对策的采取。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres, ils estimaient qu'ils ne disposaient pas d'assez de preuves pour poursuivre l'enquête.

在另一些案件中,它们认为证据过于薄弱,无法据以进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes politiques de toute la région manquent de solidité.

在整个中美洲,政治制度都很薄弱

评价该例句:好评差评指正

Après des années de conflit et d'activités factieuses, l'appareil judiciaire congolais demeure fragile.

经过多年的冲突和派系斗争,刚法庭系统仍十分薄弱

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces seront prises pour éliminer les dernières faiblesses.

因此,应采取有效措施,消除现有的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intermodulation, intermoléculaire, intermontagneux, intermusculaire, internaliser, internat, international, Internationale, internationalement, internationalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Sur mes quatre gars, c'est certainement le moins technique.

在我的四个队员中,他可能是技术最薄弱的一个。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, vous et moi sommes les maillons faibles dans cette histoire.

是的,你们和我是这个故事中的薄弱节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autre point faible, les ports de recharge de nos appareils.

另一个薄弱是我们设备上的充电端口。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Bref, en regardant ces 2 études, le lien entre bonheur et argent semble plutôt faible.

总之,从这究来看,幸福与金钱之间的联系似乎相当薄弱

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ma raison chancela, mais ne m'abandonna point entièrement.

我还没有失去理智,即便它现在显得有薄弱

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La base mercurienne que je propose de créer pourrait être un moyen de combler cette faiblesse.

我所规划的水星基地,正是对主流防御的薄弱节的补充。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour des esprits faibles, bien entendu.

当然,这主是针对那些心智薄弱的人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.

弹药价格昂贵,刽子手的理智开始出现薄弱的迹象。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les fautes deviennent un allié, les erreurs deviennent des choses utiles puisqu'ils sont des indicateurs de tes faiblesses.

所以,错误成为了盟友,成为了有用的东西,因为它们指出了你的薄弱

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de découvrir où sont tes faiblesses parce que c'est quand même le point de départ de l'amélioration.

是发现自己的薄弱,因为这是改善的起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'immobilier est-il en passe de devenir le maillon faible de l'économie chinoise?

房地产即将成为中国经济的薄弱节?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les parties les moins solides des habitations commencent à céder, les toits se soulèvent.

房屋最薄弱的部分开始让位,屋顶正在升起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Beaucoup d'immeubles encore debout sont eux aussi inhabitables, le temps de déceler les fissures, les points fragilisés.

许多仍然矗立的建筑物也无法居住,需花时间检测裂缝和薄弱

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Mais au vue des premières indications, la mobilisation des centrafricains pour voter aujourd'hui a plutôt été faible.

但鉴于最初的迹象,今天动员中非人投票的情况相当薄弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En gros, il veut sortir les maillons faibles du gouvernement et garder l'option d'un changement d'ampleur pour plus tard.

基本上,他想消除政府中的薄弱节,并保留以后进行重大变革的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L.Delahousse: Des médecins, des scientifiques et le gouvernement s'interrogent actuellement sur la faible mobilisation sur les vaccins.

- L.Delahousse:医生、科学家和政府目前对疫苗动员薄弱感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La femme est faible, monsieur le cardinal, dit le roi ; et quant à m'aimer beaucoup, j'ai mon opinion faite sur cet amour.

“女人都意志薄弱,红衣主教先生,”国王说道,“至于说到她很爱我,对这种爱情我自有看法。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Son rôle, sans que ce soit officiellement dit, est largement de soutenir le maillon le plus faible, quitte à en faire trop pour les économies solides.

它的角色(虽然并没有官方说明)主是支持最薄弱节,甚至不惜以过度干预稳固经济为代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Critiquée pour son faible soutien à l'Ukraine, la France n'est pas dans le haut du classement, notamment celui du Kiel Institute, qui fait référence.

法国因对乌克兰的支持薄弱而受到批评,但并未名列前茅,尤其是作为基准的基尔究所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

La croissance dans les grandes économies mondiales ralentit et la zone euro est plus que jamais le maillon faible, constate à son tour l'OCDE.

经合组织反过来指出,世界主经济体的增长正在放缓,欧元区比以往任何时候都更加薄弱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interner, Internet, internides, interniste, internodales, internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接