有奖纠错
| 划词

"Je suis né un jour bleu" est un livre écrit par Daniel Tammet.

《生于》是由丹尼尔·达美所著的一本书。

评价该例句:好评差评指正

L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

湖水非常清澈透明,反射着

评价该例句:好评差评指正

Chaozhou ,le ciel est clair et bleu ,le soleil brille,il fait beau.

潮州,晴朗,,阳光耀眼,气很好。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait beau , le ciel bleu s’étendait sur la ville qui semblait sourire .

气晴朗, 展现那仿佛微笑着的城市上

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que l’océan est bleu et mystérieux mon Capitaine?

为什么海洋而神秘我的船长?

评价该例句:好评差评指正

Au ciel si bleu et pur, Les fleurs du Malse sont ouvertes.

如此纯净的中,罪恶之花盛开着。

评价该例句:好评差评指正

Elle découvrit la Côte d'Azur.Elle s'y installa et s'y trouva bien.

她发现了海岸,落脚,感觉好极了。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du lac est si claire et transparent de sorte qu'il puisse refléter le ciel bleu.

这湖的湖水是非常清澈透明的,它反映了

评价该例句:好评差评指正

Hier, il faisait beau, le ciel était bleu. Je suis sorti de la maison pour mepromener un peu.

气晴朗,。我走出家散步片刻。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux chantaient dans les arbres , et les hirondelles volaient très haut dans le ciel bleu .

上唱歌, 小燕子色的中高高飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te trouves torride, je voudrais devenir un arboriculteur, qui cueille l’orange d'azur, qui le pèle et le presse, pour te désaltérer.

如果你感到灼热,我将变成果栽培家,从中摘下一片橙黄,剥开它,压榨成果汁,为你解渴。

评价该例句:好评差评指正

Il fait très beau. Le ciel est bleu, il fait du soleil. Il n’y a pas de vent. Nous avons envie d’aller cueillir des fleurs.

气很好。阳光照耀。没有风,我们想去摘花。

评价该例句:好评差评指正

Que de fois j’ai entendu bourdonner son rire dans l’ombre de mon alcôve, et grincer son ongle sur la soie des courtines de mon lit !

多少次我看到幻影并听到它的声音,总是夜半三更的时光,月亮像一块白银镶嵌洒满了金色蜜蜂的幕上。

评价该例句:好评差评指正

Irrigué par le Saint-Laurent, un des plus grands fleuves au monde, le Québec compte 750 000 lacs, 130 000 rivières et ruisseaux qui tapissent de bleu 10 % de sa superficie.

灌溉于Saint-Laurent ,世界上最大的河流之一,魁北克拥有750 000 个湖泊,130 000条河流和溪流,他们把魁北克10%的面积铺成色。

评价该例句:好评差评指正

Notre environnement est d'un intérêt crucial, et un élément majeur de notre environnement collectif est la mer des Caraïbes, dont les eaux azurées détiennent l'avenir économique de nombre de nos États membres.

我们的环境尤其令人感到关切,我们共同环境的主要因素是加勒比海,其色水域决定着我们许多成员国的经济前景。

评价该例句:好评差评指正

Cinq personnes sont mortes dans l'accident d'un petit avion de tourisme qui s'est écrasé à Callas, près de la Côte d'azur, dans le sud-est de la France, ont annoncé les gendarmes et les pompiers.

法国东南部靠近海岸的卡拉发生的一起小型观光飞机坠毁的事故中,有5人死亡,根据警察和消防员的描述。

评价该例句:好评差评指正

ONU or bleu capital immobilier modèle, il existe un certain nombre de projets outre-mer, tels que le Ma On Shan East Lake Green Water Bay, la vielle ville de Suzhou Ming Yuan, et d'autres modèles.

金居地产之都模型等,还有一些外地的项目,如马鞍山东湖碧水湾,苏州金都名苑等模型。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail de contact et d'explications, nous l'avons entamé bien logiquement et dès la genèse du projet avec vous-même, Monsieur le Président, qui avez la lourde charge de guider en ce moment précis cette conférence, bateau qui vogue vers les horizons azuréens et prometteurs de la créativité collective.

这个展开接触并寻求解释说明的过程中,我们遵循了符合逻辑的方式,首先与你,主席先生,一起从草案着手,而正是这一时刻,主席先生,你承担着指导我们会议的繁重任务,负责引导我们这条航船取得令人鼓舞的进展,驶向发挥集体创建性的无垠地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


affûter, affûteur, affûteuse, affux, Afghan, afghanistan, afghanite, afibrinogénémie, aficionado, afin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais au début des années 2000, nouveau changement la Côte d'Azur devient ringarde.

但在 00年代初期,又有个新变化,岸过时了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Son immensité bleutée se perdait dans l'Azur.

那湛洋在的天际中渐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Au printemps, le ciel est clair et bleu, le soleil brille, il fait beau.

在春季,的天空,阳光明媚,天气晴朗。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas forcément les trucs très connus comme la Côte d'Azur ou le Pays Basque.

定是岸或巴斯克地区这些非常出名的地方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le deuxième lieu, ou plutôt la deuxième région, c'est la Côte d'Azur.

第二个地方或者更确切的说第二个地区是岸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Je suis un rocher situé sur la Côte d'Azur.

我是位于岸的块岩

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Cette espèce exotique est présente depuis 2004 dans la région Provence-Alpes-Côte d'Azur.

这种异国的物种自从2004年就在普罗旺斯-阿尔卑斯-岸大区出现。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Avec un ciel comme ça ? Une température pareille ?

“像今天的天空?像今天样舒适的气温?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était un jour bleu, sans un souffle d’air.

这是的日子,没有点儿风。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur notre tête, un pâle azur, dégagé de brumes.

我们头上,是从云雾中现出来的淡白的色。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles remplissaient de leurs vibrations un ciel bleu et doré.

在金色的阳光下,悠远的泛音响彻的天空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Il vit un hibou passer dans le ciel, tenant une lettre dans son bec.

他望着只猫头鹰扑扇着翅膀掠过色的天空,往学校的方向飞去,嘴里叼着张纸条。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur la côte d'azur, on utilise dès 1905 une purification de l'eau par ozone.

岸,1905 年就开始使用臭氧净化水。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le ciel, quoique bleu, avait un éclat terne qui s'adoucissait à mesure que l'après-midi s'avançait.

天空虽然还呈色,但亮丽的色彩已经随着午后的逐渐消逝而暗淡下来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils trouvent le Pays basque plus authentique et moins prétentieux que la Côte d'Azur.

他们发现巴斯克地区比岸更真实、而且更不矫揉造作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a beaucoup de coins intéressants sur la Côte d'Azur.

岸有很多有趣的地方。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Dernièrement les Russes qui sont arrivés sur la Côte d'Azur. On fait pas mal de mosaïques.

最近抵达岸的俄罗斯人。我们做了很多马赛克。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une région qui est moins cotée que la Côte d'Azur, mais qui est également très jolie.

这是个不像岸那样受欢迎的地区,但它也非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On n’aurait pas reconnu cette belle boutique bleue, couleur du ciel, qui était jadis l’orgueil de Gervaise.

这个当年粉刷成色的店铺,曾让热尔维丝引为骄傲,然而,现在已是面目全非了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tantôt il reflète à vos yeux l’azur des cieux, tantôt la fange des bourbiers de la route.

它反映到您眼里的,有时是的天空,有时是路上泥潭里的烂泥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


africaine, africandite, africanisation, africaniser, africanisme, africaniste, africanité, afrikaans, Afrikaner, afrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接