J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本的标题。
La lecture de cet ouvrage est un délice.
阅读这部真是件事。
Il est en train de lire une œuvre moraliste .
他正在读本论理。
Ce volume forme le complément de l'ouvrage.
这册是该的补编。
Il a réalisé un ouvrage érudit .
他写了本博学的。
La relecture de cette œuvre a modifié mon opinion.
重读这部改变了我的看法。
Ce même homme a inventé le principe du droit d'auteur.
正是他,最先出了权原则。
Elle est en train de lire un auteur étranger dans le texte.
她正在阅读位外国家的原文。
Cet ouvrage était le plus beau fleuron de sa bibliothèque.
这本是他藏书中最珍贵的。
De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.
介绍许多法国家或哲学家的品。
Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.
电子书库,收有各个时期的法国文学经典。
Cette œuvre porte l'empreinte du génie.
这本打上了天才的印记。
De nombreux ouvrages ont été publiés à cet effet.
为此并已出版了许多。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie taoïste, et ainsi de suite.
中层管理干部必须熟读<道德经>、<庄子>等道家哲学。
Le raisonnement des auteurs français soulève certaines questions.
法文内载的论据会产生些问题。
A beaucoup écrit et compte plus de 50 publications à son nom.
有大量,已有50多个出版物。
A publié des ouvrages et articles sur le développement économique.
出版有经济发展方面的书籍。
A beaucoup écrit sur un grand nombre de questions liées au développement.
范围很广,涉及发展问题的广泛领域。
Lors de l'enregistrement des droits d'auteur, l'auteur reçoit un certificat.
者在进行权登记时获得份证书。
Il est également explicitement chargé de protéger les droits d'auteur et les brevets.
它还得到明确授权保护专利权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les écrits de l'époque ne précisent pas les causes de sa mort.
当时著作并没有说明他因。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
一本百万字书,已经算是非常厚重著作了。
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些著作估计,这次喷发间接造成了数十万人亡。
Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.
他编纂了数百部古代著作,甚至使用了异教资料。
En plus, elle permet d'accéder aux écrits des philosophes des Lumières.
此外,启蒙运动哲学家著作也是用法语编写。
Je lui racontai ce que les derniers travaux de Dumont d'Urville avaient fait connaître.
我向他述了杜蒙·居维尔最近那些著作中所揭示内容。
Mais non, monsieur Coupeau, répondit-elle en tâchant de sourire.
“可不是嘛,古波先生。”她勉强满脸堆笑著作答。
De plus, l'archipel ne se trouve pas à l'endroit indiqué par le philosophe dans ses écrits.
甚至,群岛不在哲学家著作里提及地方。
Il ne lui était plus rien resté de l’œuvre de toute sa vie.
他毕生著作到此已荡然无存。
Là-bas, ces inscriptions, ce sont des passages d'œuvres écrites par des philosophes grecs.
“再往前,那些拉丁文东西,是古希腊哲学家著作片段。
Cette expérience étrange l'a profondément bouleversé, jusque dans ses écrits.
这段奇怪经历深深地影响了他,甚至在他著作中,也有体现。
Ce manuscrit est vraisemblablement le seul qui existe de ce chef-d’œuvre.
这封手写信或许是唯一一封仅存著作。
Oh ! tout ce qu’on voudra, répondit-elle en riant. Je ne suis pas difficile.
“嗨!大家说什么都行。”她微笑著作答,“我是个随和人。
Elle lui dit un jour qu’elle lisait l’histoire de D’Aubigné et Brantôme.
有一天,她对他说,她读过多比涅历史著作和布兰多姆作品。
Je relisais ce matin dans Saint-Simon quelque chose qui vous aurait amusé.
今天上午,我重读了圣西门著作,其中有几句话您或许会觉得有点意思。
Ce que votre politesse et votre pudeur tentaient de nous cacher, vous l'aviez mis dans vos livres.
您出于礼貌和克制向我们藏起,又统统被装进了著作里。
Mais en 1748, son livre Zadig fait scandale et l'oblige à fuir de nouveau.
但在1748年,他著作《扎第格》引起了轰动,迫使他再次出逃。
On le retrouve ensuite dans des encyclopédies et dans des anthologies.
这部著作出现在百全书和选集中。
L'ouvrage de Simone de Beauvoir, le Deuxième Sexe, s'est vendu à plus de 22000 exemplaires dès la première semaine.
西蒙波伏娃著作,第二性,在出版第一周就卖了超过22000本。
En 1859, il décide d'en faire part au grand public dans son livre « L'origine des espèces » .
1859年,他决定在他著作《物种起源》中与大众分享自己想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释