有奖纠错
| 划词

La mort de son père laisse un grand vide.

父亲的死使他感心里空落落的。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil prend note que, trop souvent, l'accès leur est accordé de façon irrégulière, sinon catégoriquement refusé.

安理会承认,准入申请往往落落地得批准,有时甚至被断然拒绝。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, il restait encore quelques spectateurs, les uns épars, les autres groupés autour des piliers, femmes, vieillards ou enfants, en ayant assez du brouhaha et du tumulte.

说真的,大厅里还有一些观众,有的落落,有的三三两两围在柱子四周,都老幼妇孺,他们不堪闹和纷乱才留下来的。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas utile de revenir sur les péripéties qui ont marqué l'évolution historique de mon pays, notamment ces dernières années caractérisées par une crise sécessionniste aux conséquences dramatiques.

我国的历史发展,特别过去几年,一直起起落落,分离主义危机给我们造成了悲剧性的后果,我不认为我们应当再回状态中去。

评价该例句:好评差评指正

Les hausses ou les baisses des marchés boursiers sont liées à la rapidité des communications et au fait que les mécanismes bancaires et financiers actuels permettent aux capitaux de se déplacer entre les pays.

由于通信速度和当代金融和财政工具使各国之间资本流动成为可能,致使各地的股票市场起起落落

评价该例句:好评差评指正

Pour les interventions susceptibles de résoudre les grands problèmes auxquels se heurtent en particulier les pauvres et les groupes les plus vulnérables en matière de santé, l'élargissement de la couverture est encore fragmentaire et inégal.

扩大干预措施的覆盖面,可以改善特别穷人和处境较脆弱者所面临的主要卫生问题,但这方面的进展仍然落落、参差不齐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lamelle, lamellé, lamellé-collé, lamelleux, lamelli-, lamellibranche, lamellibranches, lamellicorne, lamellicornes, lamelliforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut quelques applaudissements plutôt tièdes.

了一些零零落落、不怎么热掌声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On voyait s’enfoncer dans ces rues les files solitaires et décroissantes des lanternes.

在这些街道上,还可以看见一行行零零落落、逐渐稀少灯笼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il faut accepter que, dans la vie, il y a des hauts et des bas, des hauts et des bas.

其次,需要接受生活中,落落

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’un coup d’œil rapide, il fouilla tous les coins de la salle, et vit qu’un de ses hommes lui manquait.

他迅速一瞥,将大厅角角落落扫视一番,一眼便看出他们当中少了一人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

J'ai eu tellement de hauts et de bas.

了很多落落

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y aura sûrement des hauts et des bas, mais ça va.

肯定会有落落,但没关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les hauts et les bas de ceux qui exercent ou ont exercé le pouvoir.

那些行使或曾行使权力落落

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Comme je suis habitué à monter et à descendre, je fais comme je peux.

因为习惯了落落,所以会尽力而为。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça a été les montagnes rouges, je suis passé par toutes les étapes, un coup ça allait, un coup ça allait pas.

真是像在坐过山车啊,心落落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Israël et la Turquie ont connu des hauts et des bas, a souligné de son côté Yair Lapid.

Yair Lapid 说,以色列和土耳其落落

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Avec des hauts et des bas, au gré des soupçons visant l'implication des services syriens dans certains attentats.

根据针对叙利亚服务参与某些袭击怀疑,落落

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Çà et là étincelaient des points lumineux, qui se croisaient dans tous les sens, s’éteignaient et se rallumaient tour à tour.

疏疏落落流光在闪烁着,从各方面越来越多,一会明,一会暗,活象是许多磷火在琉璃般大湖沼上跳舞。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La terre, à un endroit, se trouvait effondrée par le pas des bestiaux, il fallut marcher sur de grosses pierres vertes, espacées dans la boue.

有一个地方给牲口踩得陷了下去;只好踏着烂泥中稀稀落落大青石,才能走过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant aux oiseaux, ils pullulaient entre ces ramures un peu maigres des eucalyptus et des casuarinas, qui ne gênaient pas le déploiement de leurs ailes.

飞鸟群集在有加利树和柽柳疏疏落落枝杈之间,树枝完全没有遮住它们翅膀。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pendant des années, malgré les milliers de kilomètres de distance, le petit Diockel a partagé avec Sylvie les soubresauts de sa vie d’enfant.

多年来,尽管距离数千公里,小迪奥克尔还是和西尔维分享了他小时候生活落落

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Un jour que nous avons rêvé depuis le 30 et 31 octobre 2014, il y a eu des péripéties, mais nous y voilà.

自 2014 年 10 月 30 日至 31 日以来,们一直梦想着这一天,落落,但们到了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En une seule nuit, ils lui avaient fait perdre toute chance de remporter la coupe des Quatre Maisons. Comment pourraient-ils jamais rattraper un tel handicap ?

仅仅一个晚上,他们就摧毁了格兰芬多赢得学院杯所有希望。哈利觉得心里一下子空落落。这样大损失, 他们还有没有可能弥补呢?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des moments très joyeux, des moments très positifs et d'autres qui sont plus tristes, où on est dans une situation plus difficile, des hauts et des bas, des hauts et des bas.

有非常高兴、非常积极时刻,也有难过、处境艰难时刻。这就是人生落落落落

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ressentait également un étrange sentiment de vide, un peu nauséeux, qui n'avait rien à voir avec la fatigue mais plutôt avec la lettre dont les morceaux noircis se consumaient à présent au milieu des flammes.

他还感到内心有一种空落落、不舒服异样感觉,这感觉跟疲劳没有关系,而跟此刻在炉火里卷成黑色灰烬那封信大有关系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les rares habitants qui se trouvaient en ce moment à leurs fenêtres ou sur le seuil de leurs maisons regardaient ce voyageur avec une sorte d’inquiétude. Il était difficile de rencontrer un passant d’un aspect plus misérable.

稀稀落落居民在他们家门口或窗前,带着一种不安瞧着这个行人。要碰见一个比他更褴褛过路人是很不容易了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lami, lamie, lamier, lamification, lamifié, lamina, laminabilité, laminable, laminac, laminage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接