Le canal a été inauguré le 7 juin par le Premier Ministre Gedi.
格迪总理于6月7日主持了项目落成典。
Dans ce contexte, nous saluons l'appui au Centre d'assistance technique des Caraïbes, qui a été inauguré la semaine dernière à la Barbade, par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en partenariat avec le Fonds monétaire international (FMI) et le Gouvernement canadien.
在这些方面,我们欢迎联国开发计划署与国际货币基金组织和加拿大政府一起,为加勒比技术援助中心所提供
支持,该中心于上个星期在巴巴多斯举行落成典
。
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée générale que demain, durant la visite du Président Lula au Mozambique, les autorités mozambicaines inaugureront la première phase de la construction d'une usine de médicaments antirétroviraux financée par le Brésil, et nous espérons que ces médicaments ne bénéficieront pas seulement à ce pays mais à l'ensemble de l'Afrique australe.
我高兴地通知大会,在卢拉总统明天访问莫桑比克期间,莫桑比克当局将为在巴西支持下建造抗逆转录病毒药物制造厂一期工程举行落成典
,我们希望这家工厂将不仅造福于该国,而且造福于南部非洲所有国家。
À l'occasion de l'inauguration d'un centre d'études dans la colonie de Ketzarin, dans le Golan, Sharon a déclaré ce qui suit : « Le développement du Golan, l'augmentation de la population juive, l'extension des colonies, la construction de nouveaux logements et l'installation de nouveaux habitants sont les seuls moyens de rendre irréversible la colonisation du Golan ».
在戈兰境内Katzrin定居点一个研究中心
落成典
上,沙龙表示,开发戈兰、增加犹太人口和迁入新
居民,都足以能够将戈兰境内
定居变为不可逆转
事实。
Pendant cette période, la situation en matière de sécurité en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable, bien qu'il y ait lieu de s'inquiéter de l'accroissement des tensions ethniques à Sanski Most (à l'ouest de Banja Luka) dues au nombre croissant de Serbes de Bosnie qui y retournent, et en particulier à l'inauguration récente par ces derniers d'un monument aux morts controversé dans la ville, dont la majorité de la population est maintenant bosniaque.
在本报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那局势继续保持稳定,不过,人们普遍对桑斯基莫斯特(巴尼亚卢卡以西)民族关系日趋紧张感到忧虑,因为越
越多
波斯尼亚塞族人返回当地,尤其是最近波斯尼亚塞族人在目前主要由波族人居住
这个镇内为一个具有争议
战争纪念碑举行落成典
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。