有奖纠错
| 划词

Premièrement, des défoliants ont été employés pour détruire le couvert forestier protégeant les forces ennemies.

第一,使用是为了不让敌军用森林作掩护。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Agent orange, le défoliant utilisé pendant le conflit en Asie du Sud-Est, plusieurs procès ont été intentés contre le fabricant de ce produit.

在东南亚冲突中使用“橙”问题上,对该商已提起了多起诉讼案。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales préoccupations actuelles de notre Gouvernement concerne les soins à apporter aux personnes, en particulier aux enfants victimes de produits chimiques toxiques comme « l'agent orange » qui ont été employés pendant la guerre.

我国政府目前特别关心一个问题是照顾人民,特别是照顾战争期间使用有毒化学物受害儿童。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces opérations, plus de 70 millions de litres de défoliants et d'autres herbicides ont été déversés sur le Viet Nam, le Laos et le Cambodge afin de détruire le couvert forestier des jungles et les cultures.

当时,美军在越南、老挝和柬埔寨喷洒了7000多万升,目是摧毁原始森林植被和农作物。

评价该例句:好评差评指正

Des firmes produisant des herbicides ou des défoliants devant servir dans le contexte d'un conflit armé ont été accusées d'utiliser dans ces herbicides des concentrations de produits chimiques toxiques plus élevées que celles utilisées dans les herbicides destinés à l'agriculture en temps de paix.

为武装冲突供应除草企业被指控在此类除草中使用浓度更高有毒化学品,其浓度高于日常和平时期农用除草

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction dans la conduite des hostilités s'applique particulièrement à l'utilisation massive de défoliants et autres herbicides, de même qu'au fait de prendre pour cible des installations qui pourraient déverser un volume considérable de toxines pouvant gravement affecter une vaste zone pendant une longue période.

这项限制敌对行动规定尤其适用于广泛使用和其他除草情况,而且适用于攻击某些设施后释放大量毒素、长期对大片地区造成严重影响情况。

评价该例句:好评差评指正

Après les plaintes déposées récemment par des anciens combattants sud-coréens, la Cour suprême de Séoul a conclu que la quantité de dioxine que contenait le défoliant était supérieure au niveau standard et a décidé que les victimes recevraient des dommages et intérêts au titre du préjudice médical.

在近年涉及韩国退伍军人一起案件中,首尔高级法院结论是,中二恶英含量高于标准水平,因此判决为受害者提供医疗赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants et les jeunes en général ont été encouragés à se rendre dans des régions reculées et défavorisées afin d'y aider les enfants confrontés à une situation particulièrement difficile, tels que les enfants des rues, qui sont sans abri ou qui ont été victimes de l'agent orange.

我们鼓励学和青年人去边远贫穷地区,以便帮助或协助处境特别困难儿童,例如无家可归街头儿童和受害儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des droits de l'enfant s'est dit préoccupé par les mauvaises conditions d'hygiène et l'insalubrité du milieu, en particulier par le faible pourcentage de la population ayant accès à de l'eau potable et à des équipements sanitaires, notamment dans les zones rurales et montagneuses, ainsi que par les séquelles de l'«agent orange» et d'autres défoliants chimiques, et il a fait des recommandations à ce sujet.

对于环境卫条件差,特别是对于乡村地区和山区人口获得安全饮用水和卫设施比例低以及和其他化学脱落残余影响,儿童权利委员会感到关注,98 并就此提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接