有奖纠错
| 划词

Toutefois, nous trouvons très encourageant le calme tenace d'un peuple qui a refusé de faire le jeu des assassins.

但是人民坚定地保持宁静感到非常鼓舞,他拒绝落入暗杀者圈套

评价该例句:好评差评指正

L'ONU ne doit pas tomber dans le piège et s'atteler à une nouvelle tâche injustifiée au détriment de ses obligations premières.

联合国不能落入这一圈套而展开一项毫无缘由却放弃其主要义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais on n'aurait pas forcément envie d'être à sa place : sa lâcheté finit par le rattraper, et alors qu'il va être pendu, Anne Bonny débarque.

但我们未必想置身于他的境地:他的懦弱最终导致他落入圈套,正当他即将被绞死时,安妮·邦了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Étais-je tombé dans un piège? Marguerite me trompait-elle? avait-elle compté être de retour assez à temps pour que je ne m’aperçusse pas de son absence, et le hasard l’avait-il retenue?

落入圈套?玛格在欺骗我吗?她本来打算要及时回来,不让我发她曾经离开过,但由于发生了意外的事把她拖住了呢?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, on rencontrait un tas de gouapes, qui ne voulaient pas vous lâcher le coude ; on gobelottait malgré soi, on se trouvait dans toutes sortes de fourbis, on finissait par se laisser pincer, et raide !

,当他遇见一群无赖,他们拉住他的手不放松,他就只能不由自主地去喝酒;到处都遇上陷阱和骗局,他终于落入圈套!意想不到的圈套

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人, 船舶出租者, 船舶代号, 船舶的, 船舶抵押留置权,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接