有奖纠错
| 划词

Les Salvadoriens ont entrepris d'apprendre comment traduire la paix signée en paix véritable.

萨尔瓦多已经开始了一个学习如何将这些协定转化为真正和平的进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous Salvadoriens sommes les architectes de notre propre destin.

萨尔瓦多自己命运的设计师。

评价该例句:好评差评指正

Les Salvadoriens de l'étranger sont inscrits sur l'agenda présidentiel.

国外萨尔瓦多问题已经列入总统的议事日程。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant d'un Salvadorien, homme ou femme, a le droit à la citoyenneté, sans distinction aucune.

任何萨尔瓦多,无论男女,其子女都有权获得公民身份,并受到一视同仁的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie des Salvadoriens ont considérablement changé.

萨尔瓦多的生活条件已经发生可观的变化,。

评价该例句:好评差评指正

Notre réalité nationale doit intégrer la vision dans les Salvadoriens de l'extérieur aux attentes de ceux de l'intérieur.

的国家现实要把在国外的萨尔瓦多的看法与当的期望结合起来。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur se plaint que le juge qui a présidé les débats au tribunal régional de Salzbourg n'était pas impartial.

提交指控萨尔法院审理该案的法官有偏颇。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique non seulement à El Salvador et aux Salvadoriens mais également à tous les habitants de la planète.

这不仅适用萨尔瓦多和萨尔瓦多,而且同样适用居住在世界上的所有人。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné qu'un Salvadorien sur quatre est un migrant vivant à l'étranger, la question des rapatriés involontaires est devenue prioritaire.

由于四分之一的萨尔瓦多是移居国外的移民,因此,处理自愿返回者的问题就成为一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le principe fondamental sur lequel repose la construction de notre pays, c'est que chaque Salvadorien a accès à la vérité.

建设国家的基本原则是,每个萨尔瓦多都能了解真相。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador a présenté un rapport inédit examinant les répercussions des migrations sur la vie et les moyens d'existence des Salvadoriens.

萨尔瓦多创举性的报告 审查了移徙对萨尔瓦多生活和生计的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq provinces sont restées unies, formant la République fédérale d'Amérique centrale, et ont élu comme premier Président le Salvadorien Manuel José Arce.

五个省统一在所谓的中美洲联邦共和国的名下并且选举萨尔瓦多Manuel José Arce为它的第一任总统。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

国政府正作出努力,通过国使领馆对移居他国的萨尔瓦多提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, le Président d'El Salvador, M. Francisco Flores, a-t-il centré son plan gouvernemental sur l'amélioration du bien-être et du progrès pour tous les Salvadoriens.

在这个基础上,萨尔瓦多佛朗西斯科·弗洛雷斯总统将政府计划的重点放在增加所有萨尔瓦多福利和进步方面。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 12 ans, 25 % des Salvadoriens ne savaient ni lire, ni écrire. Aujourd'hui, ils ne sont plus que 13 % dans ce cas.

前,25%的萨尔瓦多不会读写,今天,这个数字仅仅为13%。

评价该例句:好评差评指正

Le prix culturel national est une récompense que le gouvernement de l'El Salvador accorde, par l'intermédiaire de CONCULTURA, aux Salvadoriens dont l'œuvre a une dimension nationale importante.

政府通过文化艺术委员会向其作品对国家做出重要贡献的萨尔瓦多授予国家文化奖。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de l'impact des maladies évitables et la diminution du taux de mortalité maternelle sont des facteurs essentiels qui affectent le développement humain d'El Salvador.

减少可预防疾病的影响和降低产妇死亡率是促进萨尔瓦多的发展的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le lieu où il se trouve sur notre territoire, il peut se faire entendre et s'exprimer sans limite aucune, quelle que soit sa condition.

国每一个方,每个萨尔瓦多都能表达自己的意见,不因位而受限制。

评价该例句:好评差评指正

Dans une affaire, des enfants ont été pris à voler pour le compte de trois adultes, un Guatémaltèque et deux Salvadoriens, qui les payaient avec de la drogue.

在一起案件中,有些儿童在行窃时被抓获,他是受三名成年人—— 一名危马拉和两名萨尔瓦多—— 的指使,这三名成年人给这些儿童麻醉品。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces insuffisances, de nombreux crimes restent impunis et un grand nombre de Salvadoriens n'ont guère accès, en fait, si ce n'est juridiquement, à une procédure régulière.

这些缺陷使许多罪行不受惩罚,实际上,即使不是在法律上对许多萨尔瓦多来说,有效利用正当程序的机会极为有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La compagnie des gardes françaises était composée moitié des hommes de M. Duhallier, moitié des hommes de M. des Essarts.

法国籍禁军连的组成,一半是杜哈烈手下的,一半是埃萨尔手下的

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Sauf que beaucoup de Salvadoriens ont fait la manipulation mais en sont restés là pour simplement gagner ces 30 dollars.

但许多萨尔瓦多只是为赚取这30美元而进行, 之后便止步于此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Voix off Mais la majorité des Salvadoriens refuse encore d’utiliser cette monnaie, car elle sert aux narcotrafiquants pour blanchir de l’argent.

但大多数萨尔瓦多仍然拒绝使用这种货币,因为它被毒贩用来钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

MM : Nous vous en parlons depuis hier, les Etats-Unis ont décidé de mettre fin au statut de protection temporaire de près de 200 000 Salvadoriens.

迈:我们从昨天开始就一直在谈论这个问题,美国决定结束近20万萨尔瓦多的临地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

À leur approche de la frontière guatémaltèque, des Salvadoriens se sont joints à cette caravane, et durant la traversée du Guatemala ils ont été rejoints par des Guatémaltèques.

当他们接近危地马拉边境萨尔瓦多加入这支大篷车,在穿越危地马拉期间, 危地马拉加入他们。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Avec cette monnaie, les autorités espèrent attirer les investisseurs étrangers, et les 3 millions de Salvadoriens vivant à l’étranger peuvent également envoyer de l’argent à leur famille au Salvador avec moins de frais.

这种货币,当局希望吸引外国投资者,居住在国外的300万萨尔瓦多也可以以较低的费用向他们在萨尔瓦多的家人汇款。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Le pessimisme monte pourtant et un jeune écrivain italien, dans Libération se sent contaminé par la mauvaise humeur qui fait basculer son pays, et redoute autant dit il le Salvini en lui, que le Salvini en soi.

然而,悲观情绪抬头,一位年轻的意大利家,在《解放报》上,感到被他的国家带来的坏情绪所污染,他害怕的就像他说的萨尔维尼一样,就像他本人的萨尔维尼一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Face à cette situation, nombreux sont les habitants qui croient que la béatification de Monseigneur Romero, déjà considéré comme un saint par les Salvadoriens, contribuera à mettre un terme à cette violence et que le pays pourra enfin changer.

面对这种情况,许多居民认为,已经被萨尔瓦多视为圣人的罗梅罗主教的真福化将有助于结束这种暴力,并且国家最终可以改变。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接