有奖纠错
| 划词

Le soir, le ciel s'étoilerait, les lucioles couvriraient la pelouse.

晚上,天空繁点点,布满萤火虫

评价该例句:好评差评指正

La luciole est un insecte coléoptère, dont l'adulte est ailé et lumineux (parfois confondu avec le ver luisant).

黄萤是鞘翅目昆虫,成虫有翅膀,自身能发光,有被人与白色萤火虫(ver luisant/lampyre)相混淆。

评价该例句:好评差评指正

Tu demanderais à une luciole de cueillir une étoile qui est la plus brillante.Après, tu me la donnerais, soudain, elle deviendrait un diamant.Nous deciderions de vivre éternellement sur cette île.

你叫一只萤火虫去摘一颗最亮,然后你把那颗送给我,瞬间它变成了钻石,于是我们决定永远住在这

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Maman, je vais devenir une luciole.

“妈妈,我将变成萤火虫。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Il s'allume. L'Ostracode déclenche une réaction chimique bioluminescente semblable à celle des vers luisants.

它发光了。介形纲引发了类似于萤火虫的生物发光化学反应。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais dans quelles conditions la synchronisation se produit-elle ?

那么,萤火虫在什么条件下会同步闪光呢?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce gracieux ballet – sorte de parade amoureuse – est dû aux lucioles Photinus carolinus.

一种类似求偶舞蹈的优雅表演。这种现象源于 Photinus carolinus 萤火虫的闪光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une texture fluorescente fabriquée à partir d'extraits de centaines de milliers de lucioles.

那光源是用从几十万只萤火虫中提炼出来的荧光材料制成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La lumière de l'espoir qui semblait éteinte se rallumait légèrement, comme une luciole.

她再摸摸自己的太空服,本来已经熄灭的希望之光又像萤火虫微微闪亮了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'amuse à attraper des lucioles, mais il se fait tard, il est temps pour lui de rentrer.

他捉萤火虫很开心,但是已经很晚了,他该回家了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il s'agit en réalité de lucioles, ces insectes qui s'illuminent dans le noir.

实际上是萤火虫,那些在黑暗中发光的昆虫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Photinus signaticollis, nom de cette luciole, est originaire des plaines d'Argentine et d'Uruguay.

Photinus signaticollis,这种萤火虫的名字,原产于阿根廷和乌拉圭的平原。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le spectacle lumineux de ces lucioles pourrait avoir sa part d'ombre.

- 这些萤火虫的灯光秀可能有其黑暗的一面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vers minuit, cependant, il disparut, ou, pour employer une expression plus juste, il « s’éteignit » comme un gros ver luisant.

可是,将近午夜的候,海怪忽然失不见了,或者用一种更准确的术语说,它像一只巨大的萤火虫”了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces lucioles pourraient donc représenter une menace pour notre environnement.

因此,这些萤火虫可能对我们的环境构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Sans la synchronisation, les mâles clignoteraient de manière désordonnée, créant une sorte de « brouhaha visuel » peu propice aux rencontres !

如果没有这种同步现象,雄性萤火虫的闪光将是无序的,形成一种“视觉噪音”,这将不利于交配和相遇。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, répondit Paganel, mais des insectes phosphorescents, de véritables lampyres, des diamants vivants et pas chers, dont les dames de Buénos-Ayres se font de magnifiques parures !

“不是,是磷虫,象萤火虫,它们是些活的,不值钱的金刚钻,布宜诺斯艾利斯的女太太们拿它们做成极漂亮的装饰品!”

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et on va retrouver cette racine dans d'autres mots, par exemple phosphorescent – c'est-à-dire qui brille dans l'ombre ; un ver luisant par exemple est phosphorescent.

换句话说,我们将找到这个根源,例如磷光 - 也就是说,它在阴影中闪耀;例如,萤火虫是磷光的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces lucioles sont apparues en France il y a moins de 3 ans et sont désormais bien installées sur la pelouse de cette retraitée, dans les Pyrénées-Orientales.

这些萤火虫在不到 3 年前出现在法国,现在已经在这位退休人员的草坪上扎根,在东比利牛斯山脉。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Partout régnait un profond silence ; l’air était doux, et plus de cent vers luisants brillaient dans l’herbe et sur la mousse, comme de petits feux verdâtres.

到处都是深深的沉默。空气柔和,一百多只萤火虫在草地和苔藓上闪闪发光,像绿色的小火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces chercheurs manquent encore de réponses sur sa capacité à se déplacer et sur sa longévité, qui semble supérieure à celle des autres lucioles présentes en Europe.

这些研究人员仍然缺乏关于其移动能力和寿命的答案,这似乎优于欧洲其他萤火虫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'espèce n'est pas encore jugée invasive, mais l'Office français de la biodiversité recommande la surveillance renforcée de ces lucioles et de leur propagation sur notre territoire.

- 该物种尚未被认为是入侵物种,但法国生物多性办公室建议加强对这些萤火虫及其在我们领土上的传播的监测。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre devant ses yeux troublés crut apercevoir le panache de feu du Vésuve tandis qu’au pied du volcan, des lucioles voltigeaient dans les bosquets d’orangers de Sorrente ou de Castellamare !

在皮埃尔朦胧的眼前仿佛看见了维苏戚火山上的火焰,然而在火山脚下,索仑特或者卡泰拉玛的桔树丛中却是萤火虫漫林飞舞!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接