Phileas Fogg, lui, n'était pas non plus sans songer à son domestique, si singulièrement disparu.
斐利亚•福克也并非没想过他那个地就失了踪
仆人。
Le Royaume-Uni s'en tenait au principe de l'autodétermination mais, de façon tout à fait inexplicable, il avait engagé des négociations bilatérales avec l'Espagne concernant la souveraineté territoriale sur Gibraltar, ce qui allait à l'encontre du principe d'autodétermination.
对联合王国而言,适用原则是自决,但它又
地与西班牙就直布罗陀
领土主权进行双边谈判,这是完全不符合自决原则
。
Le fait que l'Iran n'a pas cessé de respecter loyalement les dispositions du TNP et de se conformer aux objectifs des garanties, bien que privé de façon illégitime de ses droits fondamentaux, démontre tout son attachement à la non-prolifération nucléaire.
尽管地被剥夺了基本权利,但伊朗仍然遵守和忠实于《不扩散条约》及
安全保障目标
事实,表明
深深地致
于核不扩散。
En outre, le Comité est préoccupé par l'absence de données concernant les affaires judiciaires de violence dans la famille et par le nombre très réduit d'affaires judiciaires de violences sexuelles et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.
此外,委员会表示关切是,没有法院处理家庭
案件
数据,对妇女
性
和
他形式
方面
法院案件
地很少。
En outre, le Comité est gravement préoccupé par l'absence de données concernant les affaires judiciaires de violence dans la famille et par le nombre très réduit d'affaires judiciaires de violences sexuelles et d'autres formes de violence à l'égard des femmes.
此外,委员会表示严重关切是,没有法院处理家庭
案件
数据,对妇女
性
和
他形式
方面
法院案件
地很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。