Votre choix est mon honneur à votre satisfaction est une affirmation de mon travail!
你的选择是我的荣幸,你的满意是对我的工的肯定!
Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le connaître.
我向他祝贺,并说很荣幸能够认识他。
Si demain vous pouviez dîner avec nous, nous serons honorés.
如果明天你能和我们共进晚餐,我们将不荣幸。
Si l'exploitation des produits connexes, avec votre coopération, cette société est très honorée d'être reconnaissants.
如在经营的相关产品范围内,能与您,公司到常荣幸,不。
J'ai entendu parler de vous et je suis très honoré de faire votre connaissance.
我听说过您,认识您很荣幸。
Il nous a fait la grâce d'accepter notre invitation.
承蒙他接受我们的邀请, 不荣幸。
Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.
很荣幸认识您。我也是。
Pour vous êtes notre poursuite de notre plus grand honneur.
为您服务是我们的追求,也是我们最大的荣幸。
Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!
欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!
Madame, je suis vraiment ravi de faire votre connaissance.
夫人,我能认识您到常荣幸。
Quel honneur d’être invité par le Président de la République!
真是荣幸能受到共和国总统的邀请!
Il a l'honneur de siéger dans cette assemblée.
他很荣幸能出席这个大会。
Votre choix - nous avons l'honneur de la plus grande!
您的选择-是我们最大的荣幸!
Je suis très honoré de l’intérêt que vous portez aux vins de mon domaine.
我的酒庄葡萄酒能够引起您的兴趣,我到十分的荣幸。
Votre arrivée est notre plus grand honneur!!!
你的到来是我们最大的荣幸!!!
Nous sommes heureux aujourd'hui d'avoir parmi nous trois experts en matière d'action contre les mines.
我们今天荣幸地请到三位地雷行动专家。
J'ai eu le privilège de présider ces comités depuis le début de cette année.
自今年初以来,我荣幸地担任这两个委员会的主席。
Nous nous félicitons également de la présence de tant d'autres ministres.
我们也很高兴和荣幸地看到众多其他部长的出席。
Par conséquent, je suis véritablement honoré et ravi de vous accueillir à ce débat général.
因此,我真诚地、荣幸并高兴地欢迎你们大家参加一般性辩论。
La présence de S. E. M. Alberto Romulo, qui préside notre débat d'aujourd'hui, est un véritable honneur.
由阿尔韦托·罗慕洛先生阁下今天主持我们的会议确实是一种荣幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !
我非常荣幸和自豪能够成为其中。
Très aimable à vous de le remarquer!
能被您注意到真是荣幸!
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
很荣幸认识你。
Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.
是的,是的! 能看着君主睡觉是种荣幸。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸了,波特先,太荣幸了。”
Oh, je vous en prie, ça me fait plaisir.
哦 别这么客气 帮到您是我的荣幸。
Monsieur le Président mais quel honneur de vous voir.
总统先,很荣幸见到您。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。
Les gens étaient enchantés d'écouter Marco Polo, mais ils ne le croyaient pas toujours.
人们在听说马可波罗的经历时都很荣幸,但是他们却不总是信任他的。
J'ai le plaisir de vous servir de guide.
我也很荣幸能为您做向导。
Merci beaucoup. - Avec plaisir. - Vous êtes très jolie. - Merci beaucoup.
谢谢。荣幸之至。你很漂亮。谢谢。
Avec grand plaisir, c'était un vrai plaisir de t'avoir à mes côtés aujourd'hui.
很荣幸,很高兴今天有你在我旁边。
Merci Chef, je suis ravi que ça vous ait touché aujourd'hui.
谢谢您,主厨,今天能让您感动我感到非常荣幸。
J’ai l’honneur de vous présenter Monsieur Emile Zola.
很荣幸向您介绍埃米尔·佐拉先。
Vous accueillir ici, 100 ans après nos derniers Jeux d'été, est un immense honneur.
距离上届巴黎夏季奥运会100周年之际,能够来到这里欢迎您,我感到非常荣幸。
31.Nous serions très honorés si vous pouviez participer à ce dîner.
31.如果您能出席我们的晚宴,我们会感到莫大的荣幸。
Merci beaucoup Axelle. Avec plaisir ! À bientôt ! À bientôt !
非常感谢你Axelle。这是我的荣幸! 再见!再见!再见!
Donc c'est bien ces manifestations, c'est bien!
所以,这些活动很好,很好!这是我的荣幸。
Un bonheur pour la France ! s’écria-t-il malicieusement en levant les bras avec emphase.
“法兰西不胜荣幸之至!”他高举双臂,狡黠地高声大叫。
Monseigneur, Votre Altesse chez moi ! Quel honneur !
“殿下,您光临寒舍!真是荣幸!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释