有奖纠错
| 划词

La contemplation de ce passé glorieux devrait nous remplir d'espoir pour l'avenir.

回顾其以往的荣光带给今后的憧憬。

评价该例句:好评差评指正

"Amour, gloire et beauté" : le concept de la réussite en trois points a vécu.Désormais les actifs de la planète n'en garderont qu'un item : l'amour.

“爱,荣光与美丽”,这三种关于成功的概念曾生生不息,但之后人的注意将只放在其中一项:爱。

评价该例句:好评差评指正

Dans la salle de gym, je prends pour jouir de la gloire lumineuse salle de basket, dans la classe de piano, je l'utilise pour jouer une belle symphonie de sons.

在体育课上,带着享受篮球赛场闪耀的荣光;在钢琴班里,弹奏优美的乐章。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont véritablement couverts de gloire, à la différence, je regrette de devoir le dire, de certains d'entre nous qui ont trop souvent laissé les divergences de vues définir le ton des débats.

的确笼罩在荣光之中,而不像遗憾地注意到的其余人中的一些人那样,他往往让分歧来决定辩论的论调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autosérum, autosiccatif, autosifflement, autositaire, autosomal, autosome, autosomique, autosomnambulisme, autospectre, autospore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Et chantez donc à la gloire de l'absinthe.

如歌颂苦艾酒的荣光

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais comme vous allez le découvrir, il n'en fut pas toujours ainsi.

来你将会发现,足球的地位并非一直如此荣光

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ensuite c’est toi qui donnes. De ta céleste main la palme à nos efforts.

但随后又是你用天主的手,赐于我们的努力以荣光

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette apercevait Marius dans une gloire ; Marius apercevait Cosette sur un autel.

赛特觉得马吕斯是在荣光中;马吕斯感到赛特是在圣坛上。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Comble d'honneur, le roi lui accorde cette même année la nationalité française.

无上荣光的是,国王在这一年赐予他法国国籍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le gamin est une grâce pour la nation, et en même temps une maladie. Maladie qu’il faut guérir. Comment ? Par la lumière.

野孩是祖国的荣光时也是祖国的病害,一种必须医治的病害。怎样医治?利用光明。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Ces jeux ont lieu 3 années de suite, puis l'enthousiasme retombe, les guerres reprennent et on a d'autres préoccupations que de courir pour la gloire.

运动会连续举办三届后,随着战火重燃,人们再无暇追逐荣光

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

Mario Vargasioza aura eu tous les honneurs de son vivant il restera de lui une oeuvre de fiction pléthorique une fiction qui sera toujours plus vraie que la réalité comme il aimait à le dire.

马里奥·巴尔加斯·略萨生前享尽荣光,他留给世人的是一部部丰硕的虚构作品,这些作品将永远比现实更为真实,正如他常爱说的那样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On a beau être couronné de lumière et de joie, on a beau savourer la grande heure de pourpre de la vie, l’amour heureux, de telles secousses forceraient même l’archange dans son extase, même le demi-dieu dans sa gloire, au frémissement.

尽管头上戴着光明和欢乐的冠冕,尽管在享受一生中黄金时刻的美满爱情,遇到这种打击,即使是欢欣得出神的天使,或是在荣光中神化的人也会被迫战栗起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


badigeonnage, badigeonner, badigeonneur, badigoinces, badin, badinage, badine, badiner, badinerie, bad-lands, badminton, badois, badours, Baeckea, baeckeoffe, baekeofe, Baenidae, Baeodromus, Baeria, baeumlérite, BAFA, BAFD, bafertisite, baffe, baffle, bafouer, bafouillage, bafouille, bafouiller, bafouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接